Exemples de traduction
It cannot be denied that some of the missing answers were refusals.
Нельзя отрицать, что в некоторых случаях причиной отсутствия ответа был отказ предоставлять его.
No applications were refused in those years. In 2007, 231 applications were approved and 5 were denied.
За все эти годы не было ни одного отказа; в 2007 году было принято решение о воссоединении 231 семьи, и на 5 прошений ответом был отказ.
Only 25 of these applications were refused, of which 21 concerned applications to export items to non-parties to the Treaty.
Лишь на 25 заявок был дан отказ, причем из них 21 заявка касалась экспорта средств в государства, не являющиеся участниками Договора.
25. Turning to the question of refugees and immigrants, he requested that the Committee should be provided with full statistical details of the number of refugees and immigrants in Panama, information on measures taken to protect them, their status, how many people were refused refugee status and why.
25. Что касается беженцев и иммигрантов, то он просит представить Комитету подробные статистические данные о числе беженцев и иммигрантов в Панаме, о мерах, принимаемых с целью их защиты, об их статусе, а также о числе лиц, которым было отказано в статусе беженцев, и о причинах такого отказа.
At Insein prison, 22 political prisoners were refused access to legal counsel.
В инсейнской тюрьме 22 политическим заключенным было отказано в праве воспользоваться услугами адвоката.
Four claims were granted and three were refused.
Четыре требования были удовлетворены, в трех было отказано.
They asked the cantonal authorities in Bern for assistance, but were refused.
Они обратились к кантональным властям в Берне за помощью, в которой им было отказано.
For example, in 1988 alone, 210 people were refused passports.
Например, только в 1988 году в выдаче паспортов было отказано 210 лицам.
They were not given any opportunity to contact a lawyer and were refused bail.
Им не была предоставлена возможность связаться с адвокатом и было отказано в освобождении под залог.
During 2001, fees were refused in this context in approximately five cases.
В 2001 году в выплате гонораров по этой причине было отказано примерно в пяти случаях.
For example, a number were refused identity documents because they were not given a document of registration by the military commissariat; others, who possessed identity documents, were refused residency registration, a requirement in Armenia.
Например, ряду лиц было отказано в удостоверениях личности по той причине, что им не были выданы регистрационные документы военным комиссариатом; другим лицам, имевшим удостоверения личности, было отказано в получении прописки, наличие которой в Армении является обязательным требованием.
Between January-October 2004 it received 26 requests, and none were refused.
В период с января по октябрь 2004 года было получено 26 запросов, и ни в одном из них не было отказано.
In 1992, 44 foreigners were refused entry on such grounds, and in 1993, 17.
В 1992 году на таких основаниях было отказано во въезде 44 иностранцам, а в 1993 году - 17 иностранцам.
All the accused, including the juvenile, were refused bail, and were thus remanded in prisons.
Всем обвиняемым, включая подростка, было отказано в залоге, и поэтому они остаются в тюрьмах.
You were refused because you have no fixed abode.
Вам было отказано, потому что у вас нет постоянного места жительства. У меня есть...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test