Traduction de "were erected" à russe
Exemples de traduction
In this context, six watchtowers were erected along the fence around the site.
В этой связи вдоль забора, окружающего лагерь, были возведены шесть дозорных вышек.
Within 30 to 45 minutes of the crash, even before the news could be spread by national radio, barricades were erected on certain major thoroughfares.
В течение 30-45 минут после падения самолета - еще до того, как национальное радио сообщило об этом, - на основных магистралях были возведены баррикады.
Of those, 88 were erected in Indonesia in Aceh and on Nais Island as part of a UNICEF programme to rebuild educational infrastructure following the 2004 tsunami.
Из них 88 были возведены в Индонезии в провинции Ачех и на острове Ниас в рамках программы ЮНИСЕФ по восстановлению инфраструктуры образования после цунами 2004 года.
Four prefabricated buildings serving as temporary offices for senior ministry officials were erected, and two 250square-metre tents with 55 workstations were provided for the Ministry and the Haitian National Police.
Были возведены четыре сборных здания, которые использовались в качестве временных служебных помещений для старших должностных лиц министерства, и две палатки площадью 250 м2, в которых были оборудованы 55 рабочих мест для сотрудников министерства и национальной полиции Гаити.
Demonstrations continued for three days, during which barricades were erected and sporadic gunfire was heard in parts of the city, including in the shanty towns of Bel-Air and Cité Soleil, which are considered to be strongholds of former President Aristide.
Демонстрации продолжались в течение трех дней, были возведены баррикады и спорадически в различных частях города была слышна стрельба, в том числе в кварталах трущоб Бель-Эр и Сите-Солей, которые считаются оплотом бывшего президента Аристида.
With regard to the buildings that were demolished in the settlement, according to information from the Minister of Housing, Public Utilities and Construction of Kaliningrad province, of the 46 buildings only 1 had been built in accordance with the law and had the status of a dwelling; the rest were erected on parcels of land without official permission.
Что касается снесённых в посёлке построек, то, по информации Министра жилищно-коммунального хозяйства и строительства Калининградской области, из 46 строений на законных основаниях было построено и имело статус жилого помещения только одно, остальные были возведены на земельных участках без официального разрешения.
Biran told the Israeli media that the mosque would be reopened only if a barrier were erected to separate the Muslim worshippers from the Jewish worshippers inside the Mosque and if a permanent Israeli checkpoint, reinforced with a large military force at the entrance to the Mosque compound, were installed to prevent clashes between the two groups.
Биран заявил израильским средствам массовой информации о том, что мечеть будет вновь открыта только в том случае, если будет возведен барьер, разделяющий мусульман и евреев, и если в целях предотвращения столкновений между этими двумя группами будет создан постоянный израильский контрольно-пропускной пункт у входа на территорию мечети, в помощь которому будет придано крупное военное подразделение, охраняющее вход на территорию мечети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test