Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He adds that article 14, paragraph 2, was violated, because of the statement made by a senior security officer in court that the accused were "dangerous criminals".
Он добавляет, что были нарушены положения пункта 2 статьи 14, поскольку высокопоставленный служащий сил безопасности заявил в суде, что обвиняемые являются "опасными преступниками".
The alleged victims' presumption of innocence was violated because the chief of security, General Saidamorov, stated in court that it was impossible to remove handcuffs as the accused were "dangerous criminals" and could escape;
Принцип презумпции невиновности предполагаемых жертв был нарушен, поскольку руководитель службы безопасности генерал Сайдаморов заявил в суде о том, что снять наручники с обвиняемых не представляется возможным, так как они являются "опасными преступниками" и могут бежать из-под стражи;
As to the alleged violation of the presumption of innocence, due to the fact that they were kept with handcuffs in a metallic cage, the State party submits that officials have explained that this was needed because they were dangerous criminals.
Что касается предполагаемого нарушения в связи с презумпцией невиновности и в связи с тем фактом, что авторов содержали в наручниках в металлической клетке, то государство-участник утверждает, что, как объяснили официальные лица, это было необходимо, поскольку это были опасные преступники.
Wastes consisting of, containing or contaminated with POPs should be handled as if they were dangerous substances, even if they are not technically classified as such, to prevent spills and leaks leading to worker exposure, releases to the environment and exposure to the community.
С отходами, состоящими из СОЗ, содержащими их или загрязненными ими, следует обращаться так, как если бы они были опасными веществами, даже если технически они не отнесены к этой категории, с тем чтобы не допустить их разлива и утечки, в результате которых могут пострадать работники, окружающая среда или население.
In light of concerns regarding the safety of shipping, it was suggested that the text should be retained in the draft provision and the brackets deleted in order to allow for the widest possible scope for the prevention of accidents involving dangerous goods, such that it would include those that were dangerous prior to and during the voyage.
В свете обеспокоенности вопросами безопасности судоходства было предложено сохранить этот текст в проекте положения, сняв квадратные скобки, с тем чтобы предусмотреть самые широкие возможности по предотвращению аварий, связанных с опасными грузами, и охватить те грузы, которые являлись опасными до начала рейса или могут стать таковыми во время рейса.
When a vessel has to pass within 5 to 10 m of a navigation buoy or the bank, with a minimum range of detection of 15 m the boatmaster might be unable to see on his radar screen objects that were dangerously close.
Когда судну приходится проходить в 5-10 м от плавучей навигационной обстановки или от берега, судоводитель при минимальной дальности обнаружения в 15 м может не обнаружить на экране РЛС объекты, находящиеся в опасной близости;
Algeria had refused to assume primary responsibility, even though as host country it bore the legal and moral responsibility to protect the rights and safety of the refugees, who were dangerously exposed to contact with traffickers, terrorists and other criminals.
Алжир отказался брать на себя основную ответственность, несмотря на то что как принимающая страна он несет правовые и моральные обязательства по защите прав и безопасности беженцев, которые подвергаются опасным контактам с контрабандистами, террористами и другими преступниками.
The Committee had been told that there was a clear rule banning the use of gags by the police because they were dangerous, but some officers appeared to be unaware of the prohibition or at least continued to use them leading sometimes to grave consequences.
Комитету было сообщено о том, что действуют четкие правила, запрещающие сотрудникам полиции использовать кляпы изза возникающей в этой связи опасности, однако некоторые полицейские попрежнему не знают о существовании такого запрета или, по крайней мере, продолжают использовать кляпы, что иногда ведет к серьезным последствиям.
For 16 years, the children in the day-care centre across the street, the children on the playground at the school next door, the commuters on the highway just 300 feet away, the customers and gasoline tanker drivers at the nearby gas station, and countless residents in the surrounding neighbourhood were dangerously within the potential blast area.
В течение 16 лет дети в детском саду на другой стороне улицы и на детской площадке у соседней школы, проезжавшие по шоссе всего в 300 футах, клиенты и водители автоцистерн на близлежащей автозаправочной станции и бесчисленные жители прилегающих районов подвергались опасности, находясь в пределах района возможного взрыва.
(1) Rejecting all submissions to the contrary, that, in attacking vessels in the Gulf with mines and missiles and otherwise engaging in military actions that were dangerous and detrimental to commerce and navigation between the territories of the United States and the Islamic Republic of Iran, the Islamic Republic of Iran breached its obligations to the United States under Article X, paragraph 1, of the 1955 Treaty; and
<<1) что, отклонив все аргументы об обратном, что в результате нападений на суда, установки мин в Заливе и участия в военных действиях в других формах, которые были опасными для торговли и мореплавания между территориями Соединенных Штатов и Исламской Республики Иран и наносили им ущерб, Исламская Республика Иран нарушила свои обязательства перед Соединенными Штатами по пункту 1 статьи X Договора 1955 года; и
You were dangerous, but not because you knew too much.
Вы были опасны, но не потому, что знали слишком много.
I'm sure she didn't even know they were dangerous.
Я уверен, что она даже и не подозревала, что они были опасны.
Dad, the Ghosts were dangerous before they go their hands on experimental explosives.
Папа, призраки были опасны ещё до того, как наложили руки на экспериментальную взрывчатку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test