Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
we were as criminals, called to the mysterious encounter.
Мы были как преступники, созванные на загадочную встречу.
Because her hands were as big as Andre the Giant's.
Потому что руки у неё были, как у Андре Гиганта,..
Who you were as a couple, the image that you have of yourself...
То, кем вы были как пара, ваше представление об этом...
We were, as you said, the snake, and we were eating our own tail.
Мы были, как вы говорите, змеёй, причём поедающей собственный хвост.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
Of these, the majority were Congolese, 14 were Rwandan and 5 were Ugandan.
Среди этих детей большинство составляли конголезцы, 14 были руандийцами и 5 — угандийцами.
and they were both, too, as impolitic as they were unjust.
вместе с тем они были столь же нецелесообразны.
They were a happy bunch of boys who were developing things, and they were terrifically excited about it.
Счастливые они были ребята — выдумывали всякие штуки и страшно им радовались.
On their heads were circlets, gold chains were about their waists, and on their fingers were many rings.
Жемчужные венчики были на их головах, золотые цепи на запястьях, а пальцы унизаны перстнями.
There were all kinds of weird possibilities that were “counterintuitive.”
В ней присутствовало множество замысловатых возможностей, которые были «контринтуитивны».
“Were—were your parents Death Eaters as well?”
— Твои… твои родители что, тоже были Пожирателями смерти?
«It were,» said the cook; «it were when we weighed anchor.
– Да, они были там, – сказал повар. – Они были там, когда мы подымали наш якорь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test