Traduction de "well water" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Households that are not served with running water can obtain well water.
Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах.
In urban areas, 3,942 homes have access to well water, compared with 30,237 homes in rural areas.
Доступ к воде из колодцев имеют 3 492 дома в городских и 30 237 домов - в сельских районах.
This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria.
Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий.
If groundwater levels are tapped excessively there is the danger of decreased capacity or depletion and saltwater intrusion in coastal areas, which makes well water unsuitable for drinking or irrigation.
В случае чрезмерного забора грунтовых вод возникает опасность сокращения или истощения их запасов, а также проникновения соленой воды в прибрежные районы, в результате чего вода из колодцев перестает быть пригодной для питья или орошения.
Let the well water and river water keep to it selves
Пусть вода из колодца и речная разбираются сами.
Doctor says it's benzene poisoning from contaminated well water.
Доктор говорит, это отравление бензолом от зараженной воды из колодца.
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals.
И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.
Secondly, I can't imagine sweet Dave lifting' his fat ass outta' his chair long enough to fetch well water, unless minnie was layin' a frying' pan upside his head.
Ну а во-вторых, я не могу представить себе, как Миляга Дэйв поднимает свою жирную сраку со стула чтобы набрать воды из колодца, пока Минни не приложит раскалённую сковороду к его макушке.
I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night.
Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи.
Common drinking water facility (well water and so on)
Объекты снабжения питьевой водой общего пользования (колодезная вода и т.д.)
Over 50 per cent of well water samples do not meet hygienic quality requirements (ibid.).
Более 50% проб колодезной воды не отвечает гигиеническим требованиям качества (там же).
Government coordinated an effort to evaluate well-water quality in the Fraser Valley.
509. Правительство координировало мероприятия по оценке качества колодезной воды в долине реки Фрейзер.
It has been reported that the population in the Kurgan-Tyube area prefers open canal water and that well water is used primarily in the wintertime, when there is insufficient water in the canals.
По сообщениям, в Курган-Тюбинском районе население предпочитает брать воду из открытых каналов, а колодезную воду использует преимущественно зимой, когда воды в каналах недостаточно.
Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite.
Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки.
In Bangladesh, well water is poisoned by arsenic; in India, fluoride content is causing the debilitating disease fluorosis; and in areas where privatization has increased the cost of water, women cannot afford clean water and must rely on disease-ridden sources.
В Бангладеш колодезная вода отравлена мышьяком; в Индии фторид является причиной такой изнурительной болезни, как флюороз; в районах, где изза приватизации цена на воду выросла, женщины не могут позволить себе чистую воду и должны пользоваться источниками, кишащими болезнетворными микробами.
In accordance with Order No 250 of the Minister of Health of 30 May 2002 on the diagnosis and prevention of nitrite and nitrate poisoning, tests of pit well water used to prepare food for pregnant women or infants under 6 months of age have been initiated in all counties of Lithuania.
В соответствии с приказом № 250 министра здравоохранения от 30 мая 2002 года о диагностике и профилактике отравления нитритами и нитратами во всех округах Литвы были приняты меры по проверке колодезной воды, используемой для приготовления пищи для беременных женщин или младенцев в возрасте до 6 месяцев.
Used in combination with development studies, the grants are aimed at achieving the following three objectives: first, ensuring access to potable water; secondly, developing groundwater systems to improve people's living environments; and, thirdly, relieving women and children of the hard daily labour of drawing and carrying well water.
Наряду с проведением исследований в области развития безвозмездные кредиты направлены на достижение следующих трех целей: во-первых, обеспечение доступа к питьевой воде; во-вторых, создание систем использования грунтовых вод для улучшения условий жизни человека; и, в-третьих, избавление женщин и детей от тяжелого повседневного труда, связанного с использованием колодезной воды.
On World Water Day on 22 March 2012, Servitas organized an educational talk on the ways in which people, in particular housewives in four disadvantaged neighbourhoods in the city of Douala, the great majority of whom use rainwater and well water on a daily basis, could access safe drinking water (Goals 6 and 7).
:: По случаю Всемирного дня воды 22 марта 2012 года <<Сервитас>> организовала ознакомительный семинар по вопросу о путях расширения доступа населения, в частности женщин, к питьевой воде, который был проведен в городе Дуала, где подавляющее большинство жителей используют в быту дождевую и колодезную воду (цель 6 и цель 7).
*The milk epidemic in Kviebæk* *Typhoid germs came from well water*
*Молочная эпидемия в Квебеке* *Тифозные бактерии из колодезной воды*
It didn't help that the next day, he drank bad well water and went blind.
Но его это не спасло, назавтра он нажрался тухлой колодезной воды и ослеп.
In-house field studies have indicated that small short-season farms dependent on well water for human consumption are at risk for toxic particulate concentrations at levels... ..significant enough to cause serious human tissue damage.
"Внутренние полевые исследования указывают на то, что небольшие краткосезонные фермы, где люди постоянно употребляют в бытовых целях колодезную воду могут подвергнуться токсическому заражению с уровнем концентрации... ...достаточному, чтобы вызвать серьёзные повреждения тканей человека".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test