Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We are not weak.
Мы - не слабый народ.
A United Nations composed of weak States can only be a weak United Nations.
Организация Объединенных Наций, состоящая из слабых государств, может быть лишь слабой Организацией.
In politics, looking weak, being a victim, it can ruin a career.
В политике выглядеть слабой, быть жертвой, может разрушить карьеру.
I confess, this is my weak spot.
Признаюсь вам, это мой слабый пункт.
I see that you are quite an ordinary man, not original in the least degree, but rather weak.
Вы, по-моему, просто самый обыкновенный человек, какой только может быть, разве только что слабый очень и нисколько не оригинальный.
He had no business being weak when Harry wanted to rage and storm at him.
Он не имел права быть слабым, когда Гарри хотелось рвать и метать, осыпая его упреками.
Mary’s powers were by no means fitted for such a display; her voice was weak, and her manner affected.
Мэри не обладала никакими данными для выступлений перед публикой: голос у нее был слабый, манера исполнения — вымученная.
They debated long on what was to be done, but they could think of no way of getting rid of Smaug—which had always been a weak point in their plans, as Bilbo felt inclined to point out.
Они долго спорили, но никто не заикнулся о том, как избавиться от Смауга, который был слабым местом во всех замыслах карликов.
:: Support and aid the infirm, sick and weak;
:: поддерживать немощных, больных и слабых и помогать им;
9. Poverty affects disproportionately women and children, the weak and disabled and those in rural areas.
9. Сильнее всего от нищеты страдают женщины и дети, немощные лица и инвалиды, а также жители сельских районов.
We know the dangers that exist when the situation is reversed and civil society assumes the role of a weak or inadequate State.
Нам известны опасности, порождаемые ситуациями, в которых события развиваются в обратном порядке и гражданское общество берет на себя функции ослабленного или немощного государства.
Unfortunately, that Convention totally prohibits the use of such mines by the most impoverished countries and has prevented them from using those simple and weak defensive weapons, which are useful only to defend our borders.
К сожалению, данная Конвенция полностью запрещает беднейшим странам применять такие мины и не позволяет им использовать это простое в обращении и немощное оборонительное оружие, которое полезно лишь для защиты наших границ.
Special care is also being taken of vulnerable groups of asylum seekers - persons incapable of working, minors, unattended minors, older and weak persons, severely ill persons, handicapped persons, pregnant women, single-mothers and rape victims or victims of some other violence.
Кроме того, особой заботой окружены уязвимые группы просителей убежища - нетрудоспособные лица, несовершеннолетние, безнадзорные дети, престарелые и немощные лица, тяжело больные лица, инвалиды, беременные женщины, одинокие матери и жертвы изнасилований или других форм насилия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test