Exemples de traduction
We have had happy days.
У нас были счастливые дни.
We have had some results back.
У нас были некоторые результаты.
We have had many enjoyable talks.
У нас было много приятных разговоров.
We have had a bit of a setback.
У нас был неудачный момент.
We have had a very long day.
- У нас был долгий, трудный день.
We have had seven years of peace.
У нас было семь лет мира.
We have... had a long, complicated relationship.
У нас... были длинные, сложные отношения.
We have had a copy of her passport through.
У нас была копия её паспорта.
Your Majesty, we have had quite the debate.
Ваше величество, у нас была оживленная дискуссия.
Oh, Margaret. We have had a telegram for the rector.
У нас была телеграмма для священника.
At all events we have had a very funny talk.
Во всяком случае, у нас очень смешной разговор вышел;
We have had a breakthrough, sir.
У нас есть прорыв, сэр.
We have had an active go off mission.
У нас есть актив, который действовал не по плану.
We have had some problems and some hiccups, but those problems are being solved.
Да, у нас есть некоторые проблемы и загвоздки, но все это решим.
I may say we have had rather a bad time with goblins in the mountains.” “Goblins?” said the big man less gruffly. “O ho, so you’ve been having trouble with them have you?
К тому же в горах мы попали в переделку с гоблинами. - С гоблинами, - переспросил Беорн, но уже не так угрюмо. – Ого! Так значит, у вас были неприятности с гоблинами?
Bennet,” as she entered the room, “we have had a most delightful evening, a most excellent ball. I wish you had been there. Jane was so admired, nothing could be like it. Everybody said how well she looked; and Mr.
— О дорогой мистер Беннет, — входя в комнату, воскликнула его жена, — какой вечер мы провели! Бал был великолепен! Жаль только, вас не было. Джейн пользовалась необыкновенным успехом. Все только и говорили, какая она красавица.
We have had occasion to state that terrorists respect no religion.
Мы имели возможность заявить о том, что у террористов нет уважения к религии.
The relationship between the two is dialectical, as we have had occasion to say before.
Взаимоотношения между этими двумя органами являются диалектическими, как мы имели возможность отметить ранее.
During this week, we have had the opportunity to hear the clear message delivered by civil society.
На этой неделе мы имели возможность выслушать четкое послание от гражданского общества.
Five years have passed, during which time we have had the opportunity to evaluate the programme.
Прошло пять лет, и мы имели возможность дать оценку Программе.
However, as we have had occasion to state in the past, we are concerned about the conditionalities associated with this initiative.
Однако, как мы уже в прошлом имели возможность заявить, нас беспокоят связанные с этой Инициативой условия.
We have had one term so far and, following the normal practice, are entitled to a second term.
До сих пор мы имели один срок, и, согласно обычной практике, мы имеем право на второй.
On a number of occasions we have had the opportunity to express our full support for the international arms trade treaty initiative.
Мы неоднократно имели возможность заявить о нашей полной поддержке инициативы по подготовке международного договора о торговле оружием.
The one I am making in the name of my Government is a result of the very interesting discussion we have had on PAROS.
Заявление, которое я делаю от имени своего правительства, является результатом весьма интересной дискуссии, которую мы имели по ПГВКП.
It is also in this spirit that we are proceeding with full commitment to put behind us the crisis we have had with Eritrea.
Именно в этом духе мы намерены продвигаться вперед с твердой решимостью оставить позади конфликт, который имел место между нашей страной и Эритреей.
I believe that there have been elements of progress that have been taken on board by the international community whenever we have had negotiations and dialogue.
Как мне думается, всякий раз, когда мы имели диалог и переговоры, жизнь международного сообщества была отмечена элементами прогресса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test