Traduction de "waterings" à russe
nom
- полив
- поливка
- орошение
- обводнение
- слезотечение
- разводнение
- слюнотечение
- разбавление водой
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Shortly thereafter, a cup of water was thrown on the floor.
Вскоре после этого на пол плеснули воду.
Restriction on water use (e.g. hosepipe ban)
Ограничение водопотребления (например, запрет на полив)
(b) A water tank to store sufficient water to supply the road surface wetting system, unless external watering is used;
b) водяной бак для хранения достаточного количества воды для питания системы смачивания поверхности дороги, если только не используется внешний полив;
External watering should be supplied continuously throughout testing.
В течение всего испытания следует непрерывно производить внешний полив.
Healthy seedlings free of powdery scab, not too much water
Использование здорового посадочного материала без серебристой парши; умеренный полив.
Farmers had to use expensive water to irrigate vegetable farms.
Дорогостоящую покупную воду приходилось расходовать и фермерам для полива полей.
In addition to fertilizer application and tilling, the soil should be watered regularly.
Наряду с внесением удобрений и обработкой почвы следует обеспечить регулярный полив почвы.
Thus, weekly application of water is required to maintain proper soil moisture.
Поэтому для поддержания надлежащего уровня влажности почвы требуется еженедельный полив.
(d) Plants installed by homebuilders are required to survive stage 3 water restrictions, which mean one watering per week;
d) требование о том, чтобы посаженные строителями растения, стойко переносили ограничения по поливу третьего уровня, что означает один полив в неделю;
Water was inextricably linked to gender equality and women's and girls' empowerment.
Вода неразрывно связана с проблемой равноправия полов и расширения прав и возможностей девушек и женщин.
While Dudley lolled around watching and eating ice cream, Harry cleaned the windows, washed the car, mowed the lawn, trimmed the flowerbeds, pruned and watered the roses, and repainted the garden bench.
Дадли принялся за третий рожок мороженого, а Гарри взял губку, вымыл окно, машину, потом постриг газон, унавозил клумбы, обрезал и полил розовые кусты.
A disgusting smell filled their nostrils, making both of them pull their robes up over their noses. Eyes watering, they saw, flat on the floor in front of them, a troll even larger than the one they had tackled, out cold with a bloody lump on its head.
Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин.
Nevertheless, he put one of the fluffy towels, the cloak, the map, and the egg at the side of the swimming pool sized bath, then knelt down and turned on a few of the taps. He could tell at once that they carried different sorts of bubble bath mixed with the water, though it wasn’t bubble bath as Harry had ever experienced it.
Гарри положил полотенце, мантию и Карту с яйцом поближе к краю бассейна, встал на колени и открыл сразу несколько кранов. Из кранов полилась вода с пеной для ванн. Такой пены Гарри еще не видывал.
It was a beautiful golden harp, and when Thorin struck it the music began all at once, so sudden and sweet that Bilbo forgot everything else, and was swept away into dark lands under strange moons, far over The Water and very far from his hobbit-hole under The Hill.
Когда ткань сняли, оказалось, что под ней была прекрасная золотая арфа. Торин коснулся её струн, и полилась такая нежная музыка, что Бильбо, позабыв обо всём, мысленно перенёсся в далёкие таинственные страны под нездешними звёздами, которые находились по ту сторону Холма и Водьи.
nom
Who's gonna get her in the water with Naomi Watts? Colonel Fantastic?
Этот цветок пустыни нуждается в поливке.
I'm gonna go see if I can find some bushes need watering.
Пойду поищу в окрестностях кустики, нуждающиеся в поливке.
I'm sure we'll find plenty of things for you to do, other than watering flowers.
Наверняка, мы найдём вам много дел, помимо поливки цветов.
But she wants to pay you to water her plants while she's gone.
— Но хочет платить тебе за поливку цветов, пока её нет.
‘No, before breakfast,’ said Sam. ‘But if you’re short of sleep cold water on the neck’s like rain on a wilted lettuce. There!
– Да нет, обычно-то перед завтраком, – сказал Сэм. – Но ежели сильно не выспался – обдай голову холодной водой, и расправишься, что твой салат от поливки. Ффу-у!
nom
Some of them plow ditches, take out irrigation water.
Некоторые из них строят от неё каналы для орошения почвы.
That is, 18 waterings, or 36 worry-free days.
При восемнадцати орошениях нам хватит воды на тридцать шесть дней!
Water wells mean irrigation, irrigation means cultivation.
Мы пробурим здесь глубокие колодцы, а где вода - там и орошение земель.
As I remember, you can irrigate one acre with about 15,000 cubic feet of water.
- Нормально. Насколько я помню, на орошение одного акра нужно 15 кубических футов воды.
Mr. Gittes, uh... we're... we're not anxious for this to get around, but we have been diverting a little water to irrigate orange groves in the northwest valley.
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
It's got 2,000 square feet, Three hundred and sixty-degree views, and as you can see, it's fully planted and has an automated watering system.
Сто восемьдесят пять квадратных метров, обзор на триста шестьдесят градусов и, как видите, всё засажено и оснащено системой орошения.
It was an accident, and out of it came a dam that saved the town and holds twice as much irrigation water, so...
Это был несчастный случай, после которого появилась дамба, которая спасает город и удерживает в два раза больше воды для орошения, так что...
In the judgment of those ancient improvers, the produce of a kitchen garden had, it seems, been little more than sufficient to pay the extraordinary culture and the expense of watering;
Таким образом, по мнению этих древних знатоков сельского хозяйства, продукт с огорода лишь немногим превышает то, что необходимо для оплаты усиленной обработки и расходов по орошению;
nom
Special design requirements for specific areas (enhanced seismic activity, water-saturated soil, etc).
Требования по проектированию газопроводов в особых условиях: сейсмических районах, в районах с пучинистыми просадочными и набухающими грунтами, в обводненных условиях.
:: The creation of local reservoirs on the dry bed of the Aral Sea and bringing water to the delta reservoirs to prevent sand and salt storms and restore biodiversity and the delta's ecosystem.
:: создание локальных водоемов на уже высохшем дне Аральского моря, обводнение дельтовых водоемов с целью сокращения пылевых и солевых бурь, восстановление биоразнообразия и дельтовой экосистемы;
All irrigators associations supplying water to a total of 501 hectares or above are covered in the survey, while sampling is performed otherwise, this sample being a fixed panel since the beginning of the survey.
Обследованием охвачены все ирригационные ассоциации, у которых показатель общей площади обводнения составляет 501 или более гектаров, а из других организаций формируется выборка, причем с начала проведения обследования ее состав является неизменным.
5. Wherever reference is made to "dissolution", "dilution" or "washing" without further indication, "dissolution in water", "dilution with water" or "washing in water" is meant.
Если в рекомендациях говорится о <<растворении>>, <<разбавлении>> либо <<промывании>> без каких-либо иных пояснений, это означает <<растворение в воде>>, <<разбавление водой>> либо <<промывание водой>>.
And the sour beer conveyed in rotten pipes and mixed with water?
А кислое пиво, привозимое в гнилых бочках и разбавленное водой?
I'd prefer a little Scotch with a lot of water, if you don't mind.
Если не возражаете, я попросил бы немного виски разбавленное водой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test