Traduction de "was wealth" à russe
Exemples de traduction
Cultural wealth.
v) культурное богатство;
Natural wealth;
iii) природное богатство;
The share of human wealth, produced capital and natural wealth is presented in Figure 1.
Диаграмма 1 иллюстрирует удельный вес человеческого богатства, произведенного капитала и природного богатства.
THEIR NATURAL WEALTH AND RESOURCES
ЕСТЕСТВЕННЫМИ БОГАТСТВАМИ И РЕСУРСАМИ
Focus on the distribution of wealth.
:: были сосредоточены на распределении богатства.
Disposition of wealth and resources
Распоряжение богатствами и ресурсами
The wealth of humankind is inexhaustible.
Богатства человечества неисчерпаемы.
(iv) Economic wealth;
iv) экономическое богатство;
Wealth- and power-sharing
Разделение богатств и властных полномочий
Children were seen as the "wealth" of the country.
Дети рассматривались как ее "богатство".
Their wealth was considered as our wealth.
Их богатство считалось нашим богатством.
We did it with wealth." "With wealth. Yes, m'Lord."
Мы победили их своим богатством. – Богатством. Да, милорд.
Antiquity of family means everywhere the antiquity either of wealth, or of that greatness which is commonly either founded upon wealth, or accompanied with it.
Древность фамилии предполагает древность или богатства, или величия, которое обыкновенно основывается на богатстве или сопровождается им.
Is that what you intended with this wealth?
– Ты именно так хотела поступить со своим богатством?
This grows with the wealth of civil society.
Последнее растет вместе с ростом богатства буржуазного общества.
Their real wealth, too, is in proportion, not to their gross, but to their net revenue.
Их действительное богатство тоже пропорционально не их валовому, а чистому доходу.
The increase of revenue and stock is the increase of national wealth.
Возрастание же дохода и капитала означает возрастание национального богатства.
Feyd-Rautha nodded. Wealth was the thing. CHOAM was the key to wealth, each noble House dipping from the company's coffers whatever it could under the power of the directorships.
Фейд-Раута кивнул. Богатство! КООАМ действительно была ключом к богатству. Правящие Дома наживали фантастические состояния, пока их представители входили в Директорат КООАМ.
For he desired neither pomp nor wealth nor honour, but only the truth!
Ибо ему нужны не блеск, не богатство и даже не почесть, а только – истина!
His real wealth is in proportion, not to his gross, but to his net rent.
Его действительное богатство пропорционально не валовой, а чистой ренте, получаемой им.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test