Traduction de "was right said" à russe
Was right said
Exemples de traduction
«Right!» said the doctor. «See what it is to be a traveller. Right!
– Правильно! – сказал доктор. – Вот что значит быть путешественником!
“Yeah, that’s right,” said Harry, losing track of what he was agreeing to.
— Да, правильно, — сказал Гарри, потеряв нить разговора и уже не замечая, с чем он соглашается.
“Yeah, that’s right,” said Ron, in a heartened tone. “And we have got plenty of time to do it all…”
— Правильно, — повеселев, сказал Рон. — Времени у нас на все хватит.
“That’s right,” said Dumbledore, smiling in approval. “I am glad to see you’re keeping up.” “That old man was—?”
— Правильно, — одобрительно улыбнулся Дамблдор. — Я рад видеть, что голова у тебя работает. — Так этот старик…
“Well, you have to wait for somebody who gets it right,” said Luna. “That way you learn, you see?”
— Что ж, тогда придется подождать кого-нибудь, кто сумеет ответить правильно, — сказала Полумна. — Так вот и учишься, понимаешь?
“Is that right?” said Mr. Weasley, his hand held out for his change, but Mr. Roberts didn’t give it to him. “Aye,” he said thoughtfully. “People from all over.
— Все правильно? — перебил его мистер Уизли, протянув руку за сдачей, но мистер Робертс не спешил ее отдавать. — Да… — продолжал он задумчиво, — сколько народу!
Right!” said Hermione, red patches blazing in her cheeks as she pulled a very old piece of newsprint out of her pocket and slammed it down on the table in front of Harry. “Look at that!
— Правильно! — отозвалась Гермиона, на щеках которой уже запылали красные пятна. Она вытащила из кармана старенький газетный лист и хлопнула им по столу перед Гарри. — Смотри!
From what it says on the map I should guess there is a closed door which has been made to look exactly like the side of the Mountain. That is the usual dwarves’ method—I think that is right, isn’t it?” “Quite right,” said Thorin.
Если я правильно понял руны на карте, то дверь сливается со скалой. Разве это не излюбленный карлами способ укрытия тайных дверей от чужих глаз?  -Совершенно верно, – подтвердил Торин.
“That’s right,” said Mrs. Cole, helping herself to more gin. “I remember it clear as anything, because I’d just started here myself. New Year’s Eve and bitter cold, snowing, you know. Nasty night.
— Правильно, — сказала миссис Коул и налила себе еще джина. — Я это очень хорошо помню, потому что сама тогда первый год здесь работала. Был канун Нового года, холод стоял ужасный, шел снег, знаете ли. Кошмарная ночь.
был прав, сказал
“You were right,” said Harry, holding out his hand. “Mine’s broken.”
— Как ты был прав! — сказал Гарри, протягивая руку. — Моя сломалась.
“You’re right,” said Harry, “but tell us about Hogwarts, Neville, we haven’t heard anything.”
— Ты прав, — сказал Гарри. — Но расскажи лучше о Хогвартсе, Невилл, мы же ничего не знаем.
“She’s right,” said Ron, who seemed to know that Harry was about to argue, even if he could not see his face. “Most of the Order was there, they’ll look after everyone.”
— Она права, — сказал Рон, похоже, понявший, даже не видя лица Гарри, что тот собирается заспорить. — Там была большая часть Ордена, он обо всех позаботится.
“I reckon Kreacher’s right,” said Harry. “We’re going to have to work out how to open this thing before we can destroy it.” Sudden awareness of what he was holding, of what lived behind the little golden doors, hit Harry as he spoke.
— Полагаю, Кикимер прав, — сказал Гарри. — Нам придется выяснить, как открыть медальон, только тогда мы и сможем уничтожить крестраж. И пока он произносил эти слова, его словно ударило понимание того, что скрыто за маленькой золотой дверцей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test