Traduction de "was innocence" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
65. The presumption of innocence is cemented in the Constitution and an accused person is presumed innocent until proved guilty.
65. Презумпция невиновности закреплена в Конституции, и обвиняемый считается невиновным, пока его вина не будет доказана.
She was innocent, and you gave her over to that scum.
Она была невиновна, и ты выдал ее тому ничтожеству.
Because the housemaid, who was French, I think, and whom the police were convinced had knowledge of this crime but was innocent, had also taken her own life in the police cell.
Горничная, по- моему француженка, которую полиция подозревала в соучастии в преступлении, но которая была невиновна покончила с собой в полицейском участке.
They slipped back among my enemies, and they pleaded innocence, and ignorance, and bewitchment… “And then I ask myself, but how could they have believed I would not rise again?
Они снова вернулись в стан моих врагов, и клялись в своей невиновности, в том, что они ничего не знали, что были околдованы… И я спрашиваю себя: как они могли поверить, что я не восстану вновь?
Ron was enraged that Hermione had never taken Crookshanks’s attempts to eat Scabbers seriously, hadn’t bothered to keep a close enough watch on him, and was still trying to pretend that Crookshanks was innocent by suggesting that Ron look for Scabbers under all the boys’ beds.
Рона особенно возмущало, что Гермиона никогда не принимала попытки Живоглота сожрать Коросту всерьез. Даже сейчас она отстаивала невиновность Глотика и посоветовала Рону хорошенько поискать крысу под кроватями в спальне.
What once was innocence Turned on its side
То, что когда-то было невинностью, повернулось другой стороной
At school stuff would happen, it was innocent.
В пансионе были похожие вещи, но все это было невинно.
I was innocent, but I rejoiced at the darkest crimes and the vilest blasphemies.
Я была невинна, но я радовалась самым подлым преступлениям и самым мерзким богохульствам.
"Ken Wallace walked in on me once or twice in the shower, "but it was innocent.
Кен Уоллес раз или два заставал меня в душе, но это было невинно.
No, he was innocent and you killed him, so I am gonna have to punish you.
Выбора не было. Нет, он был невинен, а ты его убила, мне придётся тебя наказать.
I want mom and dad to remember me how I was... innocent, perfect, their final hope.
Я хочу, чтобы мама и папа запомнили меня такой, какой я была... невинной, идеальной, их последней надеждой.
He tells lies by the thousands, I know, but it is merely a weakness; he is a man of the highest feelings; a simple-minded man too, and a man who carries the conviction of innocence in his very appearance.
Лжет он беспрерывно, по слабости, но человек высочайших чувств, человек при этом малосмысленный-с, внушающий полнейшее доверие своею невинностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test