Traduction de "was i did" à russe
Exemples de traduction
I did not attend their weddings.
Я не был у них на свадьбе.
I did this very deliberately.
Я сделал это намеренно.
The PRESIDENT: What I did was reissuing for practical reasons.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит поанглийски): То, что я сделал, представляет собой переиздание по практическим причинам.
I did that over the weekend and transmitted the new version to the Secretariat.
В выходные я это сделал и направил в Секретариат новый вариант.
I did this deliberately -- perhaps the Commission will decide to do otherwise -- to emphasize the process that was followed.
Я сделал это специально -- возможно, что Комиссия примет противоположное решение, -- чтобы отразить этот процесс.
I did not do so because I would like to depart from the beaten path.
Я не сделал этого потому, что я намереваюсь несколько выйти за рамки обычного в таких случаях выступления.
I did my best to comply with my task under the authorization received by way of consensus.
Я сделал все возможное для выполнения своей задачи в соответствии с полномочиями, полученными на основе консенсуса.
I did the same as President in 2008 and 2009 -- to little effect, I must confess.
Как президент я сделал то же самое в 2008 и 2009 годах, однако, должен признаться, моя просьба осталась без ответа.
As Chairman of the Working Group, I did all that was humanly possible to try to reshape a consensus on the nuclear issue.
Как Председатель Рабочей группы, я сделал все, что в человеческих силах, для того, чтобы сформировать консенсус по ядерному вопросу.
I did just want to make a short statement on the occasion of the adoption of the decision on item 2c, if you would allow me.
Если позволите, я хотел бы сделать краткое заявление в связи с принятием решения по пункту 2(с).
I did so at the outset because only such an approach can provide for the success of the State I represent to significant extent.
Прежде всего я сделал это потому, что лишь такой подход может в значительной степени обеспечить успех государству, которое я представляю.
So I did that. I wrote a long theme, “On the Limitations of Reason.”
Так я и сделал. Я написал длинное сочинение «Об ограничениях разума».
You saw today, you were a witness, that I did all that a kind, an indulgent father could do.
Вы видели сами, вы были свидетелем в это утро: я сделал всё, что мог сделать отец, – но отец кроткий и снисходительный;
“I figure this,” said Zaphod. “Whatever happened to my mind, I did it.
– Я думаю так, – начал Зафод, – что бы ни случилось с моей памятью, я сделал это сам.
I did lots of studies, and soon the cost for the models was already eighty dollars.
Набросков я сделал множество, и довольно скоро потратил на натурщиков восемьдесят долларов.
So I did it. Brrrrrrrup—I stuck my finger in, and I started to read: “Triboluminescence.
Так я и сделал. Сунул в книгу палец, открыл ее и стал читать: — «Триболюминисценция.
I did it against my better judgment and have regretted it very much every since.
Я сделал это вопреки моему рассудку и с тех пор страшно жалею об этом.
“No,” said Harry, “no, OK, I know I did bits of it without help, but the point I’m trying to make is—”
— Да, — сказал Гарри. — Да. Ладно. Кое-что действительно я сделал без посторонней помощи, но я вот что хочу сказать…
said Gandalf very glad to see that his tale was making a good impression, “I did the best I could.
- Что ж, - сказал Гэндальф, видя, что его рассказ произвел хорошее впечатление, - я сделал все, что мог.
"--so I took one look at him--" said Mr. Wolfshiem, shaking my hand earnestly, "--and what do you think I did?"
– …я только раз на него посмотрел, – сказал Вулфшим, горячо пожимая мне руку, – и как бы вы думали, что я сделал?
And the way I did it was I said, You should see the way they administer this place (that’s what we were allowed to say).
Сделал я это так — в письме говорилось: видели бы вы как работает наша администрация (такие вещи нам писать разрешалось).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test