Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In particular, did he have investigative powers?
Обладает ли он, в частности, полномочиями на проведение расследований?
And did he have powers to investigate allegations of torture?
Обладает ли он полномочиями по расследованию жалоб в отношении пыток?
Did he have the sole right to choose the family's domicile and decide on the family name?
Обладает ли он единоличным правом выбирать местожительство семьи и принимать решения от ее имени?
Did he have up-to-date information as to whether or not the centre would finally be closed?
Располагает ли он последней информацией о том, будет ли этот лагерь наконец закрыт или нет?
Does he have any authorization to legally represent his brothers and sisters if they are minors?
Обладает ли он полномочиями представлять своих братьев и сестер по юридическим вопросам, если они являются несовершеннолетними?
Wouldn't he have shrunk from it because it was so unmonumental and...and sinful?
Не покоробился ли бы оттого, что это уж слишком не монументально и… и грешно?
Or does it need a creator, and, if so, does he have any other effect on the universe?
Или она нуждается в Создателе, а если так, имеет ли Он иную власть над Вселенной?
If this great Teacher of theirs could have seen Himself after the Crucifixion, how could He have consented to mount the Cross and to die as He did?
И если б этот самый учитель мог увидать свой образ накануне казни, то так ли бы сам он взошел на крест и так ли бы умер как теперь?
And even if he was, he's having a party tonight, so...
А даже если бы и был, у него сегодня вечеринка, так что...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test