Exemples de traduction
This fact is corroborated by the decrease in the cultivated area mentioned above.
Этот процесс усугубляется уже упомянутым сокращением культивированных площадей.
The poppy has traditionally been cultivated on a small scale in Afghanistan.
Опийный мак традиционно культивировался в Афганистане в малых масштабах.
The punitive approach did not work and a more positive image should be cultivated.
Карательный подход не срабатывает, и следует культивировать более позитивный имидж.
:: Cultivate consent, in order to create the space for, and a good understanding of, mediation.
:: культивировать согласие, с тем чтобы создать условия для посредничества и обеспечить его достаточное понимание.
Dynamic growth would, of course, reduce the need to cultivate coca leaves.
Динамичный рост, несомненно, уменьшит необходимость культивировать листья коки.
In order to combat fanaticism we need to cultivate and practise faithfulness to the individual.
Для того чтобы бороться с фанатизмом, нам нужно культивировать и практиковать уважение к личности.
This year the quantity of acreage cultivated was substantially reduced, due to lack of rainfall.
В этом году площадь культивированных земель значительно сократилась в результате засухи.
It is essential to meet quality standards and cultivate an attractive image of the country.
Необходимо обеспечивать соблюдение стандартов качества и культивировать привлекательный "имидж" страны.
An open and inclusive environment that encourages deliberation and discussion needs to be cultivated.
Необходимо культивировать атмосферу открытости и инклюзивности, которая стимулирует диалог и дискуссии.
The creation of a societal atmosphere where the spirit of tolerance and respect for differences will be cultivated;
- создание в обществе такой атмосферы, в которой будет культивироваться дух терпимости и уважения различий;
The Greek language was connected with every part of that classical learning which, though at first principally cultivated by Catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the Reformation were set on foot.
Греческий язык входил во все области того классического образования, которое, хотя оно сперва культивировалось главным образом католиками и итальянцами, вошло в моду как раз около того времени, когда стали распространяться идеи реформации.
Theories of consumer culture and cultivation reveal how the media and advertising can "cultivate" values such as materialism.
В теориях, касающихся культуры потребления и его культивирования, раскрывается, каким образом средства массовой информации и рекламы могут <<культивировать>> такие ценности, как материализм.
Thirdly, we need to cultivate and inculcate within ourselves the culture of prevention and aggressive diplomacy.
В-третьих, нам необходимо культивировать и развивать в себе культуру предупреждения и осуществления активной дипломатии.
It is also time to take collective action and cultivate a culture of prevention in order to prevent the preventable.
Также настало время предпринять коллективные действия и культивировать культуру предотвращения, чтобы предотвратить предотвратимое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test