Traduction de "was contracted" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Was at least one suitable external expert contracted?
Был ли заключен договор по крайней мере с одним приемлемым внешним экспертом?
The plaintiff had contracted to charter ships from the defendant.
Истец заключил договор, по которому он обязался фрахтовать суда у ответчика.
After liberation, CBK contracted with a different supplier at an additional price.
После освобождения ЦБК заключил договор с другим поставщиком за дополнительную цену.
A Chinese seller entered into a contract with a German buyer for the purchase of clothes.
Продавец из Китая заключил договор на поставку одежды с покупателем из Германии.
A German seller entered into a contract with a Brazilian buyer for deliveries of carpets.
Германский продавец заключил договор с бразильским покупателем на поставки ковров.
Receiving the contracted host country contribution in Swiss franc.
Взнос принимающей страны, с которой заключен договор, поступает в швейцарских франках.
WDOs in these districts have signed management contracts with NGOs.
УРЖ в этих округах заключили договоры с НПО об управлении реабилитационными центрами.
The parties had entered into a contract which provided for dispute settlement by arbitration.
Сторонами был заключен договор, который предусматривал передачу споров в арбитраж.
CISG. The Second Claimant entered into a joint venture contract with the Third Respondent.
Истец № 2 заключил договор о совместном предприятии с ответчиком № 3.
The plaintiff engaged in a contract with the defendant for providing pipe works for a new terminal.
Истец заключил договор с ответчиком об укладке трубопровода для нового терминала.
Commercial vendor was contracted to assist with the upgrade.
В этих целях был заключен контракт с подрядчиками.
They have also concluded contracts with private entities.
Они также заключили контракты с частными предприятиями.
(c) Contracts can be concluded with the surveyors and the on-site contractors;
с) можно будет заключить контракты с топографами и местными подрядчиками;
UNSOA has contracted a vendor through a turnkey fuel contract to provide fuel to AMISOM in Mogadishu.
ЮНСОА заключило контракт <<под ключ>> на поставку топлива для АМИСОМ в Могадишо.
The work contract can be concluded for work outside the employer's premises.
Может быть заключен контракт на работу за пределами помещений работодателя.
The audit was done by a public accounting firm under contract with OAPR.
Ревизия проводилась бухгалтерской фирмой, заключившей контракт с УРАР.
Local companies have been contracted by MINURCAT to implement these projects.
Для выполнения этих проектов были заключены контракты с местными компаниями.
During 2009/10 contracts were put in place for the establishment of camps.
В 2009/10 году были заключены контракты на сооружение лагерей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test