Exemples de traduction
reasonable basis for concern
разумные основания для беспокойства
We view that with concern.
И это вызывает у нас беспокойство.
There is some merit to this concern.
Такое беспокойство не совсем беспочвенно.
This is of deep concern.
Это вызывает глубокое беспокойство.
These concerns are legitimate.
Это их беспокойство вполне законно.
There is still cause for concern, however:
Тем не менее есть еще повод для беспокойства:
In particular, the Committee notes with concern that:
Так, Комитет с беспокойством отмечает, что:
C. Concerns and recommendations
С. Вопросы, вызывающие беспокойство, и рекомендации
Australia shares these concerns.
Австралия разделяет это беспокойство.
However, it notes with concern:
Вместе с тем Комитет с беспокойством отмечает:
However, we must register our concern about the hippogriff in question.
Тем не менее мы обязаны выразить наше беспокойство по поводу вышеупомянутого гиппогрифа.
and as Elizabeth saw no occasion for making it a general concern, when Kitty left them she went boldly on with him alone.
И так как разлука с Китти не могла, по мнению Элизабет, служить основанием для общего беспокойства, они смело отправились дальше вдвоем.
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
And with regard to the resentment of his family, or the indignation of the world, if the former were excited by his marrying me, it would not give me one moment’s concern—and the world in general would have too much sense to join in the scorn.”
А что касается чувств его родни и презрения всего света, то меня бы едва ли особенно огорчило, если бы наш брак вызвал у его родных известное беспокойство, тогда как весь свет достаточно разумен, чтобы не отнестись к этому столь серьезно.
Concerns and questions
Опасения и вопросы
We have some concerns.
У нас есть некоторые опасения.
My delegation shares these concerns.
Моя делегация разделяет эти опасения.
If there are nevertheless reasons for concern:
Если, тем не менее, существуют причины для опасений:
That was cause for great concern.
Это вызывает серьезные опасения.
Serious concern has arisen concerning the national gene pool.
Появились серьезные опасения за генофонд нации.
Other concerns have also been expressed.
Выражаются и другие опасения.
This concern would seem to be unjustified.
Это опасение представляется неоправданным.
These concerns are certainly understandable and legitimate.
Эти опасения, безусловно, понятны и обоснованы.
JS5 expressed similar concerns.
Аналогичные опасения высказаны в СП5.
True, there was concern among us that it could lead to perverse consequences.
Верно, есть определенное опасение, что это может высказаться на нас.
There was concern that we might need certain subtleties in your testimony if you were told to speak only in Japanese.
Были опасения, что нам, возможно, потребуются некоторые тонкости в вашем свидетельстве, что вы скажете, ведь они говорят только на японском языке.
With the kindest concern he came on to Longbourn, and broke his apprehensions to us in a manner most creditable to his heart.
Глубоко опечаленный, он прибыл в Лонгборн и поделился с нами своими опасениями. Это делает честь его сердцу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test