Traduction de "up appointment" à russe
Exemples de traduction
Solicitor General, Antigua, June 1982, when I resigned to take up appointment as a High Court Judge.
Заместитель Генерального прокурора Антигуа, июнь 1982 года-декабрь 1982 года; подал в отставку в связи с назначением судьей Высокого суда.
118. The Judicial Studies Board for Northern Ireland (JSB) provides a copy of the Equal Treatment Bench Book (produced by the JSB in England & Wales and accessible on its website) to all judiciary upon taking up appointment.
Совет по подготовке судей для Северной Ирландии (СПС) предоставляет экземпляр Руководства по равному обращению в суде (выпущено СПС в Англии и Уэльсе и доступно на его веб-сайте) всем судьям после их назначения.
55. Fiji highlighted the fact that the appointment of judges to the courts remained a challenge, owing to the reluctance of possible candidates to take up appointments for fear of being subjected to travel restrictions and other sanctions imposed by neighbouring countries.
55. Фиджи подчеркнули тот факт, что назначение судей по-прежнему является проблемой по причине неготовности возможных кандидатов занимать должность из-за боязни того, что они будут подвергаться ограничению в поездках и другим санкциям, налагаемым соседними странами.
55. The Division has been experiencing some difficulties owing to the departure of staff members leaving to take up appointments elsewhere within the United Nations or outside the Organization, given the uncertainties associated with the ad hoc nature of the posts funded under the support account.
55. Отдел испытывает определенные трудности в связи с тем, что его покидают сотрудники, которые получают назначения в других подразделениях в рамках Организации Объединенных Наций или за пределами Организации, из-за неопределенности, связанной с временным характером должностей, финансируемых из средств со вспомогательного счета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test