Traduction de "undermines" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
In other words, we are undermining the legitimacy of the MDG framework; we are undermining the global partnership; we are undermining the measurement of progress.
Иными словами, мы подрываем легитимность структуры ЦРДТ; мы подрываем глобальное партнерство; мы подрываем показатели для измерения прогресса.
:: Replace the words "aim at the undermining of human rights" with the words "undermine the protection of human rights" or "undermine the enjoyment of human rights".
:: Заменить фразу <<вести к подрыву прав человека>> фразой <<подрывать защиту прав человека>> или <<подрывать осуществление прав человека>>.
“It isn’t funny!” Mr. Weasley shouted. “That sort of behavior seriously undermines wizard Muggle relations!
— Ничего смешного! — прикрикнул на них мистер Уизли. — Ваш поступок подрывает отношения между волшебниками и маглами!
verbe
Loss of language also undermines the identity and spirituality of the community and the individual.
Потеря языка также разрушает самобытность и духовность всей общины и отдельного человека.
At the same time, resources are being withdrawn from women's organizations, contributing to the undermining of community and social vitality.
В то же время женские организации лишаются ресурсов, вследствие чего ухудшается положение людей и разрушается социальная жизнь.
That kind of voting not only caused divisions among States but undermined even the strongest argument and moral concern.
Такое голосование не только сеет распри между государствами, но и разрушает даже самые сильные аргументы и нравственную подоплеку.
This doubt overwhelms me and undermines me, my love.
Сомнения переполняют и разрушают меня, любовь моя.
♪ And it's a whole lot harder to shine ♪ ♪ than undermine ♪
#И гораздо тяжелее сиять # # чем разрушать #
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE.
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей.
The crown darkens our topmost windows, and the roots undermine our foundations.
Его крона затеняет окна верхнего этажа а корни разрушают фундамент.
I don't care if you have a few laughs. But don't you dare undermine what I'm trying to do here.
Но не смей разрушать то, что я пытаюсь сделать.
He's been undermining me every chance he can get.
Он подкапывает под меня при каждом удобном случае.
50 years later, and they're still trying to undermine my presidency.
Прошло 50 лет, а под меня до сих пор подкапываются.
- Well, you know, backstabbing, stealing secrets, pretending to be someone's friend just so you can undermine them.
- Ну, знаешь, предательство, воровство личных секретов, делая вид, что чей-то друг просто может подкапывать под них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test