Exemples de traduction
The south was turned into a wasteland.
Юг превратился в заброшенную территорию.
It is not too late to turn hope into reality.
Еще не слишком поздно надежду превратить в реальность.
Terrorism has turned into the plague of modern times.
Терроризм превратился в чуму нашего времени.
The CD cannot be turned into a debating or deliberative forum.
КР нельзя превратить в совещательный или дискуссионный форум.
The culture of peace had turned into a culture of war.
Культура мира превратилась в культуру войны.
A small spark could turn into a big fire.
Маленькая искра может превратиться в большой пожар.
The United Nations was turned into a concerned observer.
Организация Объединенных Наций превратилась в обеспокоенного наблюдателя.
As a result, the lake was filled and turned into a water reservoir.
В результате озеро наполнилось водой и превратилось в водохранилище.
Unfortunately, this question has turned into a subject of endless discussion.
К сожалению, этот вопрос превратился в предмет нескончаемой дискуссии.
Without such strengthening, the Sudan could turn into another Rwanda.
Без такого усиления Судан может превратиться в другую Руанду.
Harry felt as though his insides had turned to ice.
Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лед.
Just then, Neville caused a slight diversion by turning into a large canary.
Обстановку разрядил Невилл — превратился в здоровенного кенаря.
Harry’s vinegar turned to ice; Rons flask exploded.
Уксус Гарри превратился в лед, склянка Рона попросту взорвалась.
It began to squirm, chuckling, and suddenly turned into a large green door handle.
Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку.
and as I ran, fear grew and grew upon me until it turned into a kind of frenzy.
С каждым шагом страх мой все усиливался и превратился наконец в безумный ужас.
Here her laughter again turned into an unbearable coughing, which lasted for about five minutes.
Тут смех опять превратился в нестерпимый кашель, продолжавшийся пять минут.
He thought, like you, that I had turned from faithful Death Eater to Dumbledore’s stooge.
Он, как и ты, считал, что я из преданного Пожирателя смерти превратился в марионетку Дамблдора.
it sped across the field at such speed that the stadium turned into a green and gray blur;
Летала «Молния» с такой скоростью, что стадион превратился в сплошное серо-зеленое пятно.
The great black dog looked up at Dumbledore, then, in an instant, turned back into a man.
Огромный черный пес посмотрел на Дамблдора, и в следующее мгновение превратился в человека.
As they crossed the road, he glanced over his shoulder; the statue had turned back into the war memorial.
Переходя через дорогу, Гарри оглянулся через плечо — памятник опять превратился в обелиск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test