Traduction de "turned and was" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They ordered me to take off the clothes from the upper part of my body and turned around.
Они приказали мне раздеться по пояс и повернулись.
Others had seen and understood that and had turned back.
Другие государства увидели и поняли это и повернули назад.
They then headed north as far as Chekka and then turned south, leaving at 1200 hours over AlNaqoura.
Затем они повернули на север, пролетели до Шекки и повернули на юг, покинув воздушное пространство страны в районе мыса Эн-Накура в 12 ч. 00 м.
The accused felt her presence behind him, so he suddenly shut the door and turned towards her.
Обвиняемый почувствовал, что она находится позади него, резко захлопнул дверь и повернулся к ней.
The contact then turned north and was lost 5 kilometres north of Posusje.
Затем этот летательный аппарат повернул на север и был потерян с экрана радиолокационной установки в 5 км к северу от Посусье.
At the Ambassador's request, he removed his shirt and undershirt and turned around, showing no signs of torture.
По просьбе посла он снял рубашку и майку и повернулся вокруг, позволив убедиться в отсутствии следов пыток.
At the request of the Ambassador, in March 2002, he removed his shirt and undershirt and turned around, disclosing no sign of torture.
В марте 2002 года по просьбе посла он снял с себя рубашку и майку и повернулся, в результате чего можно было убедиться в отсутствии каких-либо признаков пыток.
It then turned and flew towards the Iranian hinterland and then returned and crossed the border again at the same point circling twice over our sectors.
Самолет затем повернул и направился в глубь иранской территории, затем вернулся и вновь пересек границу в том же пункте, совершив после этого два облета наших секторов.
It promptly repudiated its latterly moderate leader and defeated candidate for re-election as president of the Republika Srpska, Dragan Čavić, and turned to the right.
Она быстро отреклась от своего под конец умеренного лидера и неудачного кандидата на переизбрание на пост президента Республики Сербской Драгана Чавича и повернула вправо.
The contact turned south and radar contact was lost in the vicinity of Posusje.
Объект повернул на юг, и радиолокационный контакт с ним был утрачен в районе Посусье.
He then turned to flee and was hit from behind by live ammunition.
Мужчина повернул обратно и стал спасаться бегством, но был сзади ранен боевым патроном.
The aircraft turned to a southerly heading 7 kilometres east of Tomislavgrad.
Летательный аппарат повернул затем в южном направлении в точке в 7 км к востоку от Томиславграда.
The track continued north and then turned south when it reached the vicinity of Vitez.
Объект продолжал двигаться в северном направлении, а затем повернул на юг, когда он достиг окрестностей Витеза.
The helicopter turned to a south-west heading and contact was lost 5 kilometres south-west of Posusje.
Вертолет повернул на юго-запад, и контакт был утерян в 5 км юго-западнее Посусье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test