Exemples de traduction
When Mr. I.M. tried to intervene, the policemen assaulted him as well.
Когда г-н И.М. попробовал вмешаться, ему также досталось от полицейских.
In fact, to know that a 65-year-old person has tried cannabis once in his life is not valuable information, but it is for someone in his or her teens.
Информация о том, что 65-летний человек однажды попробовал принять каннабис, вряд ли будет считаться ценной, однако если речь идет о юношах и девушках, то это другое дело.
At the same time, we can say today that, with the discretion that sometimes this kind of initiative requires, at a certain moment during our presidency, we tried to advance some possible compromise formulas with some of the major players.
Вместе с тем сегодня мы можем сказать, что на определенном этапе своего председательства, мы, со всей осмотрительностью, которой порой требует такого рода почин, попробовали предложить кое-каким ключевым персонажам некоторые возможные компромиссные формулы.
We felt it appropriate to match the text in paragraph 48 with the section heading. We realize, of course, that during the current session we at the Conference have tried to combine consideration of agenda items 5, 6 and 7, but the existing practice of referring to each agenda item in separate sections seemed to us to justify revising the text somewhat.
Мы посчитали целесообразным привести текст в пункте 48 в соответствие с заголовком раздела, и мы понимаем, конечно, что в ходе нынешней сессии мы на Конференции попробовали совмещенное рассмотрение пунктов 5, 6 и 7 повестки дня, но, исходя из существующей практики упоминания каждого пункта повестки дня отдельным разделом, нам представлялась бы более оправданной несколько другая редакция.
Another time they tried to go at yellocution;
В другой раз они попробовали обучать народ ораторскому искусству;
He ran back to the lower storey and tried the door.
Он сбежал на второй этаж, попробовал дверь.
so I tried to sweat out a verse or two myself, but I couldn't seem to make it go somehow.
я попробовал сочинить хоть один стишок, только у меня ничего не вышло.
Immediately Galileo tried to get the 1616 decree revoked.
Галилей сразу попробовал добиться отмены постановления 1616 г .
his hands sank into inches of muddy water as he tried to stand.
Попробовал встать, однако руки его ушли в илистую жижу.
First I tried 40-15, then 15-40, but neither of those worked.
И на этот раз попробовал сначала комбинацию 40–15, потом 15–40 — не то.
We tried to comfort him, but he said it warn't much use, he couldn't be much comforted;
Мы попробовали его утешить, но он сказал, что это бесполезно, – утешить его невозможно;
He tried to make his eyes blaze fiercely but they just wouldn’t do it.
Он попробовал грозно посверкать глазами, но глаза почему-то не захотели этого делать.
I tried the second filing cabinet: 27-18-28–CLICK!
Я попробовал ту же комбинацию на втором сейфе: 27–18–28 — ЩЕЛК!
I went back to the first filing cabinet and tried 27-18-28—CLICK!
И я, вернувшись к первому сейфу, попробовал 27–18–28 — ЩЕЛК!
I tried to remove the rubble.
Я попытался выбраться из-под обломков.
Her son tried to rush her to hospital.
Сын попытался быстро доставить ее в больницу.
One officer tried to undress the author's daughter.
Один из полицейских попытался раздеть дочь автора.
When he tried to defend himself they shot him twice.
Когда он попытался защититься, они дважды выстрелили в него.
I tried to find out from the relevant experts.
Я попытался выяснить это у соответствующих экспертов.
Shot dead after he reportedly tried to stab a soldier.
Застрелен после того, как он якобы попытался заколоть военнослужащего.
The author immediately tried to contact these persons but did not succeed.
Автор немедленно попытался это сделать, но безуспешно.
The representative of Israel has tried, as usual, to divert the attention of the Committee.
Представитель Израиля как всегда попытался отвлечь внимание Комитета.
A Palestinian from Dahiriya tried to stab a guard in Beersheba.
Один палестинец из Дахирии попытался ударить ножом часового в Беершебе.
However, the author has never tried to exercise this right.
Тем не менее автор ни разу не попытался реализовать это право.
I almost tried to resist it!
Я даже попытался воспротивиться этой легкости.
Harry tried to empty his mind, tried not to think, or remember, or feel…
Гарри попытался прогнать все мысли — не думать, не вспоминать, не чувствовать.
Hawat tried to swallow in a dry throat.
Хават попытался сглотнуть – горло пересохло.
James tried to trip Snape as he passed.
Джеймс попытался поставить Снеггу подножку.
We got to be good friends, and he tried to teach me mathematics.
И подружились — и он попытался обучить меня математике.
Paul tried to swallow in a throat suddenly dry.
Пауль попытался сглотнуть вмиг пересохшим горлом:
After that, I tried to do those things.
Следом я попытался научиться делать это самостоятельно.
But how? What had you done?” Harry tried to remember;
Но как? Чем ты себя выдал? — Я… — Гарри попытался вспомнить происшедшее;
Then I leaned back in my chair and tried to think.
Потом откинулся назад и попытался сосредоточиться на своих мыслях.
He tried to make a sound, even a grunt, but it was impossible.
Он попытался издать какой-нибудь звук, хотя бы захрипеть, но не смог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test