Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
10. Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit.
10. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
Why would the company want us to swear at each other?
С чего бы это компания вдруг захотела, что бы мы ругались друг с другом.
Behind him, whether from delight or fear he could not tell, Ron kept swearing at the top of his voice, and Hermione seemed to be sobbing.
Рон громко ругался, то ли от восторга, то ли от страха, а Гермиона тихонько всхлипывала.
they were dealing with more dangerous plants than ever in Herbology, but at least they were still allowed to swear loudly if the Venomous Tentacula seized them unexpectedly from behind.
они теперь изучали значительно более опасные растения, но, по крайней мере, здесь можно было громко ругаться, если ядовитая тентакула неожиданно вцепится в тебя сзади.
The Khatlon survey showed that over 60 per cent of the women agreed that if a mother-in-law was angry with her daughter-in-law, she had the right to abuse her by swearing at her or confining her to the house.
Обследование, проведенное в Хатлонской области, показало, что более 60% женщин согласны с тем, что если свекровь недовольна своей невесткой, она имеет право обругать ее или запереть ее в доме.
I've just come to swear at you,” he concluded, getting up, “to vent my feelings, and now I know what to do!”
Так только зашел обругаться, — заключил он, вставая, — душу отвести, а я знаю, что́ мне теперь делать!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test