Traduction de "to put a stop to" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(i) To continue with and to step up its efforts to put a stop to the recruitment of child soldiers;
i) продолжать и активизировать усилия с целью положить конец вербовке детей-солдат;
This act put a stop to the civil war.
Это положило конец гражданской войне.
The Government was committed to putting a stop to such abuse.
Правительство полно решимости положить конец таким злоупотреблениям.
(e) put a stop to the crime or prevent its recurrence;
e) положить конец преступлению или предотвратить его повторение;
They could not find their own voice to put a stop to the violence.
Они не осмеливались высказать свое мнение с целью положить конец насилию.
It was up to the Council to put a stop to this activity through peaceful means.
Совету надлежит положить конец этой деятельности с помощью мирных средств.
The Executive Chairman requested that orders be issued to put a stop to such practices.
Исполнительный председатель просил дать указания положить конец подобной практике.
Fortunately, many countries were working towards putting a stop to such practices.
К счастью, многие страны принимают меры, направленные на то, чтобы положить конец такой практике.
As such, Ethiopia is convinced that there is a vital need to put a stop to this cycle of violence.
Поэтому Эфиопия уверена в настоятельной необходимости положить конец этому порочному кругу насилия.
They have not, however, put a stop to the various crimes committed against the people of Bosnia and Herzegovina.
Однако они не положили конец различным преступлениям, совершенным против народа Боснии и Герцеговины.
I'm going to put a stop to this insane war.
Я положу конец это безумной войне.
Something she was determined to put a stop to.
Нечто, чему она была намерена положить конец.
- They want us to put a stop to it.
Они хотят, чтобы мы положили конец этому.
I came here to put a stop to all this!
Я приехал сюда, чтобы положить конец всему этому!
To put a stop to the Agent Program, once and for all.
Раз и навсегда положить конец "Программе Агентов".
Which is why we have to put a stop to the cycle now.
Поэтому мы должны положить конец циклу сейчас.
It is therefore urgent to put a stop to the human race's anarchic reproduction.
Поэтому анархичному размножению человеческой расы следует положить конец.
The Democrats were there to put a stop to all these falsehoods.
Конечно, демократы всегда на месте, чтобы положить конец этой лжи.
I'm going to put a stop to this right now, come what may.
Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
We've just got to put a stop to all this fighting before someone gets hurt.
Надо просто положить конец всем этим ссорам, пока никто не пострадал.
“We swore when we took him in we’d put a stop to that rubbish,” said Uncle Vernon, “swore we’d stamp it out of him!
— Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, — упрямо продолжил дядя Вернон, — что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test