Traduction de "to put a stop to" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(i) To continue with and to step up its efforts to put a stop to the recruitment of child soldiers;
i) продолжать и активизировать усилия с целью положить конец вербовке детей-солдат;
The Government was committed to putting a stop to such abuse.
Правительство полно решимости положить конец таким злоупотреблениям.
(e) put a stop to the crime or prevent its recurrence;
e) положить конец преступлению или предотвратить его повторение;
They could not find their own voice to put a stop to the violence.
Они не осмеливались высказать свое мнение с целью положить конец насилию.
It was up to the Council to put a stop to this activity through peaceful means.
Совету надлежит положить конец этой деятельности с помощью мирных средств.
The Executive Chairman requested that orders be issued to put a stop to such practices.
Исполнительный председатель просил дать указания положить конец подобной практике.
Fortunately, many countries were working towards putting a stop to such practices.
К счастью, многие страны принимают меры, направленные на то, чтобы положить конец такой практике.
As such, Ethiopia is convinced that there is a vital need to put a stop to this cycle of violence.
Поэтому Эфиопия уверена в настоятельной необходимости положить конец этому порочному кругу насилия.
They have not, however, put a stop to the various crimes committed against the people of Bosnia and Herzegovina.
Однако они не положили конец различным преступлениям, совершенным против народа Боснии и Герцеговины.
To put a stop to the Agent Program, once and for all.
Раз и навсегда положить конец "Программе Агентов".
It is therefore urgent to put a stop to the human race's anarchic reproduction.
Поэтому анархичному размножению человеческой расы следует положить конец.
The Democrats were there to put a stop to all these falsehoods.
Конечно, демократы всегда на месте, чтобы положить конец этой лжи.
I'm going to put a stop to this right now, come what may.
Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
We've just got to put a stop to all this fighting before someone gets hurt.
Надо просто положить конец всем этим ссорам, пока никто не пострадал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test