Traduction de "to perplex" à russe
verbe
- смущать
- ошеломлять
- усложнять
- запутывать
- озадачивать
- приводить в недоумение
- ставить в тупик
- сбивать с толку
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
33. She was perplexed by an apparent contradiction in the report, which stated that there was no comprehensive national policy on women but yet provided details of the National Policy for the Advancement of Gambian Women.
33. Оратора озадачивает явное противоречие в докладе, поскольку там говорится, что в стране отсутствует какая-либо комплексная национальная политика в отношении женщин, но в то же время приводятся детали, касающиеся Национальной политики по прогрессу женщин Гамбии.
The absence of substantive work in the CD for so many years, as well as the lack of results at the 2005 NPT Review Conference and also at last year's United Nations summit, are clear examples of this perplexing, disturbing and unjustifiable lack of political determination to move forward in the area of nuclear disarmament.
Отсутствие субстантивной работы на КР в течение столь многих лет, а также отсутствие результатов как на обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО, так и на прошлогоднем саммите ООН дают нам явные примеры этой озадачивающей, тревожной и неоправданной нехватки политической решимости продвигаться вперед в сфере ядерного разоружения.
We are therefore perplexed by the proposal put forward to the lending institutions to effectively link debt relief and official assistance with urgently needed public spending for poverty alleviation and strengthening of public institutions that aspire to guarantee respect for human rights, democratic governance, transparency, participation and the rule of law.
Поэтому нас озадачивает предложение, выдвинутое кредитным учреждением, эффективно увязывать помощь для облегчения бремени задолженности и официальную помощь в целях развития с безотлагательно требующимися расходами государства на облегчение положения с нищетой и укрепление общественных институтов, которые стремятся гарантировать уважение прав человека, демократическое правление, транспарентность, участие и правопорядок.
To do so would be extremely harmful, not only to the current draft articles, but also to all the past and future work of the Commission: any text that did not include such an indication would leave States and other users perplexed as to whether it reflected positive law or not, and which elements represented codification and which, progressive development.
Поступить таким образом будет чрезвычайно вредно, причем не только в отношении данных проектов статей, но также и для всей прошлой и будущей работы Комиссии: любой текст, не содержащий такого указания, будет озадачивать государства и других пользователей относительно того, отражает ли он позитивное право или не отражает, и какие элементы представляют собой кодификацию, а какие прогрессивное развитие.
Furthermore, his delegation was perplexed at the desire of some countries to reform a body on the brink of financial collapse.
Кроме того, его делегацию приводит в недоумение стремление некоторых стран реформировать орган, находящийся на грани финансового краха.
I am perplexed concerning the state of our discussions regarding the statement read by the distinguished Ambassador of Myanmar on behalf of the Group of 21.
Меня приводит в недоумение состояние наших обсуждений относительно заявления, зачитанного уважаемым представителем Мьянмы от имени Группы 21.
The perplexing feature of that overarching and negative development is the emergence of the concept of management by crisis as a new tool of policy promotion.
Приводит в недоумение одна черта, присущая этому негативному развитию событий в целом, а именно повеление концепции управления кризисом в качестве нового инструмента политического содействия.
2. He was perplexed by the relentless appetite for the demolition of homes, the destruction of property and the violation of rights provided for in international instruments, such as the right to life, freedom, personal security, education and worship.
2. Оратора приводит в недоумение непрекращающаяся практика разрушения домов, уничтожения собственности и нарушения таких предусмотренных международными документами прав, как право на жизнь, свободу, личную неприкосновенность, образование и отправление религиозного культа.
48. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that he was perplexed by the complaint made by the representative of Syria at a previous meeting about non-diplomatic cars taking parking spaces reserved for diplomats.
48. Г-н НИВА (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию) говорит, что его приводит в недоумение высказанная представителем Сирии на предыдущем заседании жалоба по поводу того, что отведенные для дипломатов места занимают машины, не принадлежащие дипломатам.
61. His delegation was perplexed by the fact that extrabudgetary resources for the United Nations had increased dramatically, yet Member States were objecting to what would be a relatively modest increase in the proposed programme budget, even when additional requirements were included.
61. Делегацию оратора приводит в недоумение то, что внебюджетные ресурсы для Организации Объединенных Наций резко выросли, но при этом государства-члены возражают против относительно скромного увеличения в предлагаемом бюджете по программам, даже когда включаются дополнительные потребности.
verbe
However, the Protocol is still in force and at times creates confusion, in particular, among States not parties to the Convention on Certain Conventional Weapons, which are often perplexed by the Convention's complicated structure, with its amended article 1 and five annexed Protocols, one of which was also amended.
Однако Протокол все еще действует и иногда приводит к путанице, в частности среди государств, не являющихся участниками Конвенции по конкретным видам обычного оружия, которых зачастую ставит в тупик сложная структура Конвенции с ее исправленной статьей 1 и пятью прилагаемыми к ней протоколами, один из которых также был исправлен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test