Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is characteristic of transformative innovation processes that expectations outrun achievements.
Для преобразовательных инновационных процессов характерно, что ожидания опережают результаты.
It is now clear that the epidemic continues to outrun our efforts to contain it.
Становится очевидным, что темпы распространения эпидемии по-прежнему опережают наши усилия по ее сдерживанию.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The AIDS pandemic continues to outrun global action designed to halt it.
Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения.
We don't need to outrun him!
Нам не нужно опережать его!
My brothers, a hasty attempt to outrun the Cylons spawned in the midnight of desperation seems foolhardy in the light of day.
Мои братья, поспешная попытка, опережать Сэйлонцев... порожденная в полуночи отчаяния... кажется безрассудной при свете дня.
You used to outrun us.
Ты раньше нас обгонял.
- I don't have to outrun the bear.
- Мне не обязательно обгонять медведя.
Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law.
Может в следующий ты подумаешь, Прежде чем убегать от офицера полиции.
He catched me a couple of times and thrashed me, but I went to school just the same, and dodged him or outrun him most of the time.
Раза два он меня поймал и отлупил, только я все равно ходил в школу, а от него все время прятался или убегал куда-нибудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test