Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The total number of flights assessed as violations is now 2,081.
Общее число полетов, которые расцениваются как нарушения, составляет на данный момент 2081.
The total number of flights assessed as apparent violations is now 5,876.
Общее число полетов, расцениваемых как вероятные нарушения, составляет на данный момент 5876.
The Chairman: May I now appeal now to delegations.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сейчас обратиться с призывом к делегациям.
Okay, where to now?
Итак, куда сейчас?
Where to now?
Ладно, а сейчас куда едем?
So you want to now?
Ты хочешь сейчас?
But I want to now.
Но хочу сейчас.
Where's he off to now?
Где он сейчас?
Do you want to now?
А сейчас хочешь?
I don't want to now.
Не хочу сейчас.
What're you up to now?
Ну что сейчас?
As opposed to now.
Не то что сейчас.
Where are you off to, now?
Куда Вы сейчас?
No, no--prince, not now! Now is a dream!
– Нет, князь, нет! – горячо прервал генерал, – не сейчас! Сейчас есть мечта!
Now then… with whom was Potter communicating just now?”
С кем Поттер сейчас связывался через камин?
Now?” Now,” said Deep Thought. They both licked their dry lips.
– Сейчас? – Сейчас, – ответил Глубокий Мыслитель. Мужчины облизали пересохшие губы.
“We must know it! Now!” Now?” inquired Deep Thought. “Yes!
– Мы должны узнать его! Сейчас же! – Сейчас же? – переспросил Глубокий Мыслитель. – Да!
Are they now better off?
Богаче ли они в настоящее время?
Former table 4 is now table 1, former table 5.A is now table 2, former table 6.A is now table 3, former table 7 is now table 4, former table 8 is now table 5, former table 9.A is now table 6, former table 10 is now table 7, former table 11.A is now table 8.A, former table 11.B is now table 8.B, former table 11.C is now table 8.C, former table 11.D is now table 8.D, former table 11.E is now table 8.E, former table 12.A is now table 9.
Таблица, представлявшаяся ранее под номером 4, в настоящем документе представлена под номером 1, таблица, представлявшаяся ранее под номером 5.A, в настоящем документе представлена под номером 2, таблица, представлявшаяся ранее под номером 6.A, в настоящем документе представлена под номером 3, таблица, представлявшаяся ранее под номером 7, в настоящем документе представлена под номером 4, таблица, представлявшаяся ранее под номером 8, в настоящем документе представлена под номером 5, таблица, представлявшаяся ранее под номером 9.A, в настоящем документе представлена под номером 6, таблица, представлявшаяся ранее под номером 10, в настоящем документе представлена под номером 7, таблица, представлявшаяся ранее под номером 11.A, в настоящем документе представлена под номером 8.A, таблица, представлявшаяся ранее под номером 11.B, в настоящем документе представлена под номером 8.B, таблица, представлявшаяся ранее под номером 11.C, в настоящем документе представлена под номером 8.C, таблица, представлявшаяся ранее под номером 11.D, в настоящем документе представлена под номером 8.D, таблица, представлявшаяся ранее под номером 11.E, в настоящем документе представлена под номером 8.E, таблица, представлявшаяся ранее под номером 12.A, в настоящем документе представлена под номером 9.
From 2011 to now:
С 2011 года по настоящее время:
Now, there are seven.
В настоящее время действует семь таких центров.
This project is now to be reformulated.
В настоящее время этот проект нуждается в переработке.
You're defined up to now, not beyond.
Всё предопределено лишь в настоящем и не более.
You said you see the now!
– Ты говоришь, что видишь Настоящее!
"Not the future," he said. "I've seen the Now."
– Не будущее, – возразил он. – Я видел Настоящее.
it was now that Ron was here again that Harry fully realized how much his absence had cost them.
Только теперь, когда Рон вернулся, Гарри по-настоящему понял, чего им стоило его отсутствие.
Under his head there now indeed lay real pillows—down pillows, in clean pillowcases;
Под головами его действительно лежали теперь настоящие подушки — пуховые и с чистыми наволочками;
“Not quite,” said Scrimgeour, who looked bad tempered now. “Dumbledore left you a second bequest, Potter.”
— Не совсем, — ответил Скримджер, теперь уже разозлившийся по-настоящему. — Дамблдор оставил вам еще одну вещь, Поттер.
They were truly trapped now: There was no way out except through the door, and a horde of goblins seemed to be approaching on the other side.
Вот теперь они по-настоящему попались: выйти из сейфа можно было только через дверь, а там, судя по всему, собралась целая орда гоблинов.
Dusk was really falling outside now; the marquee beyond the windows towered ghostly white over the hedge.
Снаружи уже наступили настоящие сумерки, видневшийся в окнах гостиной шатер возносился над живой изгородью, как белый призрак.
It was because of this tiny piece of information that Ford Prefect was not now a whiff of hydrogen, ozone and carbon monoxide.
Знание этой особенности психологии дентрасси и привело Форда Префекта к тому, что в настоящий момент он не был облачком водорода, озона и моноксида углерода.
But the silver mines of Peru are not now able to pay even this low rent, and the tax upon silver was, in 1736, reduced from one-fifth to one-tenth.
Но серебряные рудники Перу в настоящее время не в состоянии приносить даже такую низкую ренту, и пошлина на серебро была понижена в 1736 г.
He forced himself now to obey her teachings: relax, than fall into the semblance of relaxation, then into the arrested whipsnap of muscles that can slash in any direction.
Теперь он усилием воли заставил себя действовать так, как его учили: расслабиться, затем от настоящей расслабленности перейти к кажущейся и быть готовым в любой миг нанести удар в любом направлении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test