Traduction de "to give consideration to" à russe
Exemples de traduction
to give consideration to ratifying or acceding to those treaties;
, рассмотреть вопрос о ратификации этих договоров или присоединении к ним;
The mission recommends that the Council give consideration to this proposal.
Миссия рекомендует Совету рассмотреть это предложение.
The Commission may wish to give consideration to the following proposals:
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть следующие из них:
13. The Secretary-General is prepared to give consideration to the recommendation.
13. Генеральный секретарь готов рассмотреть эту рекомендацию.
The Commission should give consideration to the future of the whole topic.
Комиссии следует рассмотреть вопрос о дальнейшей судьбе темы в целом.
Governments may wish to give consideration to becoming parties to the Convention.
Правительства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об участии в Конвенции.
He urged the Government to give consideration to enacting such legislation.
Выступающий настоятельно призывает правительство рассмотреть вопрос о принятии такого законодательства.
In developing such a report, the informal group should give consideration to:
При подготовке такого доклада неофициальной группе следует рассмотреть следующие аспекты:
To these delegations, the Commission should give consideration to the future of the topic as a whole.
По мнению соответствующих делегаций, Комиссии следует рассмотреть вопрос о дальнейшей судьбе темы в целом.
The Fund should also give consideration to the creation of two funding cycles.
Фонд должен также рассмотреть вопрос о введении двух циклов финансирования.
A suggestion was made to give consideration to the proposal for developing a charter of fundamental rights of prisoners.
Было предложено рассмотреть вопрос о разработке хартии основных прав заключенных.
The Conference on Disarmament will also have to give consideration to further expansion in the near future.
В ближайшем будущем Конференции по разоружению нужно будет также рассмотреть вопрос о дальнейшем расширении.
In this regard, the Commission could give consideration to more effective use of national and regional reports;
В этом отношении Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о более эффективном использовании национальных и региональных докладов;
It is timely to give consideration to the transformation of the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission.
Пришло время рассмотреть вопрос о реорганизации Конференции по разоружению и Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test