Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
She used to comb her hair.
Она расчесывала волосы.
I had a barber once who used to comb my hair gently.
У меня был парикмахер, который очень нежно расчесывал мои волосы.
I'm just glad I don't have to comb your hair anymore.
Я просто рада, что мне больше не нужно расчесывать твои волосы.
I get to comb my hair with a fork, play with gadgets and gizmos aplenty.
Я могу расчесывать волосы вилкой, играть с разными штуковинами.
I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald.
Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый.
Place samples with napped or tufted surfaces on a flat surface and comb twice against the nap using the comb (paragraph 2.5.).
4.1 Образцы с ворсистой поверхностью помещаются на плоскую поверхность и дважды прочесываются против ворса с помощью гребня (пункт 2.5).
An investigation was launched immediately, and UNIFIL and Lebanese Armed Forces patrols combed the area.
Было сразу же начато расследование, и патрули ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил стали прочесывать район.
At 2230 Israeli helicopters proceeded to comb the Iqlim al-Tuffah and Jisr al-Sitt Zubaydah area.
В 22 ч. 30 м. израильские вертолеты продолжали прочесывать район Иклим-эт-Туффы и Джиср-эс-Ситт-Зубейды.
78. On 27 March 1995, Israeli observation posts were installed on the rooftops of several houses in Hebron while troops combed the area.
78. 27 марта 1995 года на крышах нескольких домов в Хевроне были созданы израильские наблюдательные пункты, а войска прочесывали данный район.
Most of these were attributed to the red berets, who, after dislodging the demonstrators from the stadium, combed the immediate area outside to hunt down even those who had tried to take refuge in neighbouring houses or yards.
Они приписываются, главным образом, красным беретам, которые прочесывали ближайшие окрестности стадиона после вытеснения с него манифестантов и настойчиво их преследовали, в том числе тех, кто пытался укрыться в окрестных домах или дворах.
As members of the joint committee responsible for searches - including members of the presidential guard - combed the area, they committed abuses and violated human rights, used violence against civilians and reportedly carried out acts of pillage.
Члены Смешанной комиссии, которой было поручено провести розыскные мероприятия, и в частности представители президентской гвардии, которые прочесывали кварталы, были признаны виновными в злоупотреблениях и нарушениях прав человека, применяли насилие к гражданским лицам и занимались мародерством26.
At 1130 hours Israeli patrols accompanied by a military aircraft proceeded to comb the thickets between Maydun and Ayn al-Tinah as well as Tumat Niha and the Birkat Jabbur and Abu Rashid localities in the outlying areas to the west of Qilya.
В 11 ч. 30 м. израильские патрули под прикрытием, обеспечивавшимся военным самолетом, начали прочесывать лес в районе между Мейдуном и Айн эль-Тина, а также Тумат-Ниха и Биркат-Жаббур и Абу Рашид к западу от Келии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test