Exemples de traduction
Let us join together to make the United Nations even stronger.
Давайте объединим свои усилия для того, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций еще более прочной.
The United Nations was formed by the nations that joined together against Germany in the Second World War.
Организация Объединенных Наций была создана государствами, которые объединились в борьбе против Германии во Второй мировой войне.
70. Several entities in the United Nations country team have joined together to address this issue.
70. Чтобы заняться этим вопросом, несколько субъектов из этой страновой группы Организации Объединенных Наций объединили свои усилия.
Nonetheless, it is a challenge that the United Nations, national Governments and civil society have an opportunity to join together in meeting.
Вместе с тем необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций, национальные правительства и гражданское общество имели возможность взаимодействовать.
Equally important for successful strategic coordination is that the United Nations and other significant actors join together in common coordination systems.
Не менее важным для успешной стратегической координации является объединение действий Организации Объединенных Наций и других играющих важную роль участников этого процесса в общих системах координации.
The Council also called on the principal movements to join together and to participate in the process initiated by the African Union and the United Nations.
Совет призвал также всех руководителей основных движений стать участниками процесса, начатого Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций.
It is a great shame that the countries of the United Nations cannot join together and agree on a resolution to provide humanitarian assistance in the Sudan.
Искреннее сожаление вызывает тот факт, что страны Организации Объединенных Наций не могут объединиться и согласиться с резолюцией по оказанию гуманитарной помощи в Судане.
:: In Japan, communications group partners joined together in December 2006 to celebrate the "50 years of the United Nations and Japan".
:: В Японии партнеры группы по вопросам коммуникации в декабре 2006 года совместными усилиями провели мероприятия на тему <<50 лет Организации Объединенных Наций и Японии>>.
I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way.
Мне хотелось бы вновь выразить признательность государствам-членам, которые объединили свои усилия для оказания помощи Организации Объединенных Наций.
It is a great shame that the Member States of the United Nations cannot join together and agree on a resolution to provide humanitarian assistance in the Sudan.
Весьма прискорбно, что государства - члены Организации Объединенных Наций не в состоянии объединить свои усилия и прийти к согласию в отношении резолюции о предоставлении гуманитарной помощи Судану.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test