Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, times had changed since the onset of the Asian crisis.
Однако после начала кризиса в Азии времена изменились.
He's been through some really tough times, had some toxic relationships.
Ведь он пережил весьма тяжёлые времена, был в ядовитых отношениях.
And in that time, had you been advised that you were on a track to make partner?
И в это время было ли Вам сказано что Вы на пути к тому, чтобы стать партнером?
I'm not one of those old people who think my time... had the only joy and the only problems.
Я не из тех стариков, которые думают, что в мое время была только радость или только проблемы.
Lily had uttered many times a wish to see once more the sweet face of whom she, in happier times, had cherished, dear as a sister.
Лили очень желала вновь увидеть милое лицо, которое, в счастливое время было мило ей, как сестринское.
The people who were running this program, including Leon Panetta, the director of the CIA at the time, had to go down into the situation room and face President Obama,
Люди, ответственные за исполнение программы, включая Леона Панетта, директора ЦРУ в то время, были вынуждены придти в ситуационную комнату для встречи с президентом Обамой, вице-президентом Байденом и объяснить, что эта программа внезапно вышла из под контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test