Traduction de "time that be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He said he intended to keep the time spent by the group on this item to a minimum.
Он заявил, что намерен свести к минимуму время, которое группа затратит на работу по данному пункту.
Time spent in prison is time that is lost.
Время, проведенное в тюрьме, -- это время, которое потеряно.
I appreciate the time delegations have afforded me.
Я признателен делегациям за то время, которое они уделили мне.
the long time required to develop cooperative federalism
:: длительное время, которое требуется для развития кооперативного федерализма;
This allows for time saving by reducing the need for the collection of water and wood for fuel, and the saved time can be used for income-generating activities.
В результате высвобождается время, которое можно использовать для того, чтобы заниматься оплачиваемым трудом.
Proposed time to be spent on each item (hours)
Время, которое предлагается отвести на рассмотрение каждого пункта (в часах)
Proposed time to be spent on each item (minutes)
Время, которое предлагается отвести на рассмотрение каждого пункта (в минутах)
Charge Time: Identifies the amount of time it takes to charge EV and PHEV batteries.
b) Продолжительность подзарядки: указывает время, которое необходимо для зарядки аккумуляторных батарей ЭМ и ПГЭМ.
He felt he would have given all the time remaining to him for just one last look at them;
Ему казалось, что он отдал бы все время, которое у него еще оставалось, за возможность взглянуть на них в последний раз.
If I had only thought fast enough, I could have had a very good time on that commission.
Если бы я соображал побыстрее, то мог бы провести время, которое проработал в комиссии, очень приятно.
if you only knew with what horror I recall the time I spent with her!" A shudder seemed to sweep over his whole body at the recollection. "Tell me about it," said Aglaya.
О, если бы вы знали, с каким ужасом вспоминаю я то время, которое провел с нею! Даже содрогание прошло по его телу при этих словах. – Говорите всё, – сказала Аглая.
His stock-book contains a catalogue of the useful objects he possesses, of the various operations necessary for their production, and finally of the labour-time that specific quantities of these products have on average cost him.
Его инвентарный список содержит перечень предметов потребления, которыми он обладает, различных операций, необходимых для их производства, наконец, там указано рабочее время, которого ему в среднем стоит изготовление определенных количеств этих различных продуктов.
But in a clergyman this train of life not only consumes the time which ought to be employed in the duties of his function, but in the eyes of the common people destroys almost entirely that sanctity of character which can alone enable him to perform those duties with proper weight and authority.
Но у священнослужителя такой образ жизни не только отнимает время, которое должно было бы затрачиваться на выполнение его обязанностей, но и почти полностью уничтожает в глазах народа святость его профессии, которая одна дает ему возможность с надлежащим весом и авторитетом выполнять эти обязанности.
only needs, in order to produce a commodity, the labour time which is necessary on an average, or in other words is socially necessary. Socially necessary labour-time is the labour-time required to produce any use-value under the conditions of production normal for a given society and with the average degree of skill and intensity of labour prevalent in that society. The introduction of power-looms into England, for example, probably reduced by one half the labour required to convert a given quantity of yarn into woven fabric.
Общественно необходимое рабочее время есть то рабочее время, которое требуется для изготовления какой-либо потребительной стоимости при наличных общественно нормальных условиях производства и при среднем в данном обществе уровне умелости и интенсивности труда. Так, например, в Англии после введения парового ткацкого станка для превращения данного количества пряжи в ткань требовалась, быть может, лишь половина того труда, который затрачивался на это раньше.
There have been times of confrontation and times of partnership, times of protectiveness and times of openness.
Были времена конфронтации и времена партнерства, времена замкнутости и времена открытости.
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, "For everything there is a season: a time to weep and a time to laugh; ... a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace."
Мудрейший лидер древнего Израиля царь Соломон писал в своей книге Экклезиаста: <<Всему свое время: время плакать и время смеяться; ... время любить и время ненавидеть; время для войны и время для мира>>.
Begin, related time = card insertion time or time of entry (0),
начало, относительное время = время ввода карточки или время ввода данных (0),
The date, time, date time or other date time value for the start of this specified period of time.
Дата, время, время суток или иные временные параметры начала этого конкретного периода времени
Time’s running short, yes, running fast. No time to lose.
Время уходит, время бежит, потом будет поздно.
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Он вновь увидит время – время, обратившееся в пространство;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test