Traduction de "thus that is" à russe
Thus that is
Exemples de traduction
This was thus a mistake by the Secretariat.
Таким образом, это ошибка Секретариата.
Thus the definition encompasses:
Таким образом, это определение касается:
Thus, the recommendation is applied.
Таким образом, эта рекомендация осуществляется.
Thus, this constitutes a welcome precedent.
Таким образом, это отрадный прецедент.
It is thus a two-way process.
Таким образом, это является двусторонним процессом.
Thus, the topic was ripe for codification.
Таким образом, эта тема готова к кодификации.
This part of the communication is thus inadmissible.
Таким образом, эта часть сообщения неприемлема.
Thus, the issue was successfully resolved.
Таким образом, эта проблема была успешно решена.
It thus no longer entailed capital punishment.
Таким образом, это больше не требует смертной казни.
Thus this part of the recommendation isn't accepted.
Таким образом, эта часть рекомендации не принимается.
таким образом, что
Thus the meeting was a failure.
Таким образом, встреча провалилась.
Thus there is much at stake.
Таким образом, от этого многое зависит.
Thus, there clearly was a difference.
Таким образом, различия очевидно есть.
Thus the Court determined that
Таким образом, Суд постановил, что
Thus, the Judicial Council:
Таким образом, Судейский совет:
Avenarius is thus moving in a circle.
Авенариус вертится, таким образом, в кругу.
and they are all of them thus mutually less serviceable to one another.
и, таким образом они все ничем не могут служить друг другу.
Thus the social power becomes the private power of private persons.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
Thus the linen acquires a value-form different from its natural form.
Таким образом, холст получает форму стоимости, отличную от его натуральной формы.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
and thus almost the whole money business of the country is transacted by means of them.
уплатить занятые у них деньги. Таким образом, почти весь денежный оборот страны совершается при посредстве этих кредитных билетов.
A great part of the capital of the country is thus thrown into the hands in which it is most likely to be employed with advantage.
Значительная часть капитала страны попадает, таким образом, в такие руки, в которых он скорее всего будет применен с выгодой.
Thus, the visible point is a permanent nucleus, to which, according to circumstances, the prick is attached as something accidental.
Таким образом, видимое острие есть постоянное ядро, а укол — нечто случайное, которое, смотря по обстоятельствам, может быть и не быть связано с ядром.
The farmer, for example, sells his wheat for £2, and this money serves thus as the medium of circulation.
Например, крестьянин продает свой хлеб за 2 ф. ст., которые служат, таким образом, в качестве средства обращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test