Traduction de "those of" à russe
Exemples de traduction
Those who fight suffer and those who go hungry to feed war suffer.
От нее страдают и те, кто воюет, и те, кто из-за нее голодает.
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole.
От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
But, paradoxically, those of us who have come together today to celebrate tolerance must take great care to ensure that it becomes more and more widespread and that those who want to make it disappear — those who took action in Nigeria a few days ago, those who justified the conflict in the former Yugoslavia, or those responsible for the death of Prime Minister Rabin in Israel — that all those and others do not achieve their aim.
Вместе с тем парадоксально, что те из нас, кто собрался сегодня для того, чтобы воспеть терпимость, должны предпринять огромные усилия для обеспечения того, чтобы она стала все более и более повсеместным явлением и чтобы те, кто хотел бы, чтобы она исчезла, те, кто вершил деяния в Нигерии несколько дней назад, те, кто оправдывал конфликт в бывшей Югославии, или те, кто несет ответственность за гибель премьер-министра Израиля Рабина, - и те и другие в этом не преуспели.
Let those of you who are present warn those who are absent" (Kanz al-`Ummal, 1/66, 2/22).
Пусть те из вас, кто
This includes those who flee their homes temporarily and those forced to flee permanently, internally or across international borders.
Сюда относятся и те, кто оставляет свои дома временно, и те, кто вынужден переместиться навсегда как внутри страны, так и за ее пределы.
And even those were not fully used.
Да и те не были использованы в полной мере.
We have great hopes that the special training programme that is being implemented for those who are infected and those who are treating them will achieve all of the objectives that we have set.
Мы искренне надеемся, что те, кто заражен, и те, кто лечит их, достигнут всех установленных нами целей.
Those of us that aren't on...
Те из нас, у кого не...
Those of us that remain are Christian.
Те из нас, кто остались - христиане.
Well, those of us who came out in one piece.
Те из нас, кто уцелел...
Those of you that are well enough
Те из вас, кто чувствует себя хорошо
And those of you who doubted me
А те из вас, кто во мне сомневались
Those of you who are still here, that is.
Те из вас, кто еще будет здесь.
Those of you who brought cans can begin.
Те из вас, кто принес баночки, могут начинать.
Those of you who are last will soon be first.
Те из вас, кто были последними, станут первыми.
And those of you who are downtrodden will rise up.
А те из вас, кто внизу, воспарят вверх.
Even those of you who only just made it.
Даже те из вас, кто только пришел. Ах, нет.
Unproductive labourers, and those who do not labour at all, are all maintained by revenue;
Непроизводительные работники и те, кто совсем не работает, содержатся все на доход;
Under necessaries, therefore, I comprehend not only those things which nature, but those things which the established rules of decency have rendered necessary to the lowest rank of people.
Поэтому под предметами необходимости я понимаю не только те предметы, которые сделала природа необходимыми для низшего класса населения, но и те предметы, которые сделали необходимыми установившиеся правила приличия.
And, latest of all, those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land.
Вернулись наконец и те, кого послали в Мордор – разрушать северные крепости.
Hence the origin of coined money, and of those public offices called mints;
Так возникли чеканная монета и те государственные учреждения, которые получили название монетных дворов.
The Wild was still the Wild, and there were many other things in it in those days beside goblins;
Дикоземье, каким диким было, таким и осталось, да и в те времена там водились твари почище гоблинов;
It is otherwise with taxes upon what I call luxuries, even upon those of the poor.
Иначе обстоит дело с налогами на так называемые мною предметы роскоши, даже на те из них, которые употребляются бедняками.
Radovan Karadžić, those who shield him and those whom he shields will not do their part.
Радован Караджич, те, кто его укрывает, и те, кого укрывает он, не выполняют своих обязанностей.
Those who can afford to, donate money, while those who cannot, donate their labour.
Те, кто может позволить это себе, жертвуют деньги, а те, кто не может этого сделать, предлагают свой труд.
Those who voted for the extension belong to a different political orientation from those who voted against it.
Те, кто голосовал за продление, придерживаются иной политической ориентации, чем те, кто голосовал против.
Are those Portuguese and those activists really helping to stop the suffering there?" There was no reply.
Разве те же португальцы и те же активисты на самом деле способствуют прекращению страданий в этих странах?>> На это он ничего не ответил.
Those appealing for courage and compassion have far outnumbered those who inspire fear and distrust.
Те, кто призывает проявлять мужество и сострадание, гораздо более многочисленны, чем те, кто насаждает страх и недоверие.
214.2 If those acts:
214.2 Если те же деяния:
Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry.
Зачастую в международных процессах доминируют те, кто больше говорит о лесах, а не те, кто занимается лесоводством.
Many countries had shown great leadership: those that had abolished nuclear weapons; those that had established nuclear-weapon-free zones; and those that had reduced their arsenals.
Многие страны проявили исключительное лидерство: те, кто отказался от ядерного оружия, те, кто создал зоны, свободные от ядерного оружия, и те, кто сократил свои арсеналы.
Those of the circumcision...
Те, что обрезаны...
Those of you who don't, don't.
Те, кто нет - нет.
Those of you who know, know.
Те, кто поняли - поняли.
And those of questionable repute.
И те, чья репутация под вопросом
Those of us that can.
Те, у кого есть такая возможность.
Those of us who reward him those of us who watch are we the condemned?
Те, кто платят за это шоу, ...те, кто его смотрит Это мы - приговорённые.
For those of you who haven't... you will.
Те, кто не был... узнаете.
But for those of you chumps without one...
Но те, кто отстал, могут...
- Like those of us who could.
- Как все те, у кого это получилось.
No, those people are made differently;
Нет, те люди не так сделаны;
In those days topology was the big thing.
В те дни главной сенсацией была топология.
The most recent first… and then those which preceded it…
Сначала самое последнее… а потом те, которые ему предшествовали…
And what will become of those whom you command?
— А кем станут те, кто уже превратился в ваших слуг?
Hermione, those contact Galleons will still work, right?
Гермиона, те галеоны, которыми мы пользовались для связи, еще работают?
Those two Death Eaters who teach here?”
— Это те двое Пожирателей смерти, которые теперь тут преподают?
Those whom he can find, therefore, are very liberally rewarded.
И потому те, кого он может найти, получают щедрое вознаграждение.
In those days, the earth appeared to be older than the universe.
В те дни считалось, что Земля старше всей остальной Вселенной.
My parents tried everything, but in those days there was no cure.
Родители перепробовали все для моего исцеления, но в те дни таких лекарств, как сейчас, еще не было.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test