Traduction de "this was going" à russe
Exemples de traduction
We see this going on in other Governments around the world.
Мы видим, что это происходит в правительствах других стран мира.
This has been going on for 10 years now, and it continues.
Это происходит вот уже в течение 10 лет и продолжает происходить.
That is a very difficult task, and I think that Rose can tell you how things are going in the Senate and what the prospects for ratification are there.
Работа очень тяжелая, и я думаю, что Роуз дополнит меня и расскажет о том, как это происходит в Сенате; каковы перспективы ратификации этого Договора в Сенате.
- So this was going on the whole time?
-Так это происходило все это время?
Where was he when this was going on?
Где он был, когда все это происходило?
Where was Rachel when all this was going on?
где была Рейчел когда все, это происходило?
Where was your father when all this was going on?
Где был ваш папа, когда это происходило?
Where were you when all this was going on, huh?
Где была ты, когда все это происходило?
Where was your mom when all this was going on?
Где была твоя мама когда все это происходило?
And all of this was going on under my roof!
И все это происходило под крышей моего дома!
At some point, while all this was going on,
В какой-то момент, в то время как все это происходило,
I can't believe this was going on all this time right under our noses.
Не могу поверить, что все это происходило у нас под носом.
You were in the car listening to the radio while all this was going on, weren't you?
Ты был в машине и слушал радио, пока всё это происходило, так?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test