Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
One of most important actions we can take in favour of young people and of the advancement of our societies is to give our young people a good, sound education which will serve them well in future.
Одна из важнейших мер, которые мы можем принять в интересах молодых людей и в целях продвижения вперед наших обществ, это дать нашей молодежи хорошее, качественное образование, которое поможет им в будущем.
Of course, if a majority of the Commission were to wish to address this issue, we should consider once again the possibility of raising the question, but the extensive consultations of the First Committee do not give us the space now to negotiate those dates.
Конечно, если большинство членов Комиссии пожелает обсудить этот вопрос, мы должны будем вновь рассмотреть возможность его обсуждения, однако с учетом насыщенности консультаций в Первом комитете у нас не остается возможности договориться о переносе этих дат.
This will give primary information of trafficked girls/women.
Это даст исходную информацию о женщинах/девочках, ставших объектами торговли.
This will give an immediate and immense boost to housing construction and economic activity.
Это даст моментальный и сильный толчком жилищному строительству и экономической деятельности.
This will give States more time to prepare their returns and could contribute to more precise reporting.
Это даст государствам больше времени для подготовки своих ответов и будет содействовать более точной отчетности.
This will give both parents additional time to spend with and care for their young children.
Это даст обоим родителям дополнительное время, для того чтобы провести его со своими малолетними детьми и ухаживать за ними.
This will give IAEA the strengthened authority that it requires to verify both the correctness and the completeness of State reports.
Это даст МАГАТЭ дополнительные полномочия, необходимые ему для проверки как точности, так и полноты докладов, представляемых государствами.
This will give a much better picture than is currently available as a basis for decision-making.
Это даст возможность составить более четкое впечатление, чем имеется на сегодняшний день, в качестве основы для принятия решений.
This will give them hope so that they do not become easy recruiting targets for terrorists and extremist organizations.
Это даст молодым людям надежду, и они не станут в дальнейшем легкой добычей для террористов и экстремистских организаций.
This would give States concerned the opportunity to give feedback on the steps that they have taken to investigate and take appropriate action in response to allegations.
Это даст возможность соответствующим государствам представлять информацию о шагах, предпринятых ими с целью расследования и принятия надлежащих мер по соответствующим утверждениям.
This will give them reasons to stay at home and avoid tragic ventures which often end at the bottom of the sea or in the desert.
Это даст им возможность остаться дома и избежать трагической судьбы тех, кто нередко погибал в море или в пустыне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test