Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is obviously not true, because they are already doing so.
Очевидно, что это не так, потому что они уже это делают.
But you should realize, this is doing your friends a mercy.
Но вы должны понимать, ваши друзья это делают из благодарности.
Which means that's it's possible that whoever's behind this is doing everything they can to figure out who's stopping their experiments.
Значит, вполне возможно, что тот, кто стоит за этим, делает всё, чтобы узнать, кто мешает их экспериментам.
And Mike, I know that you are hurt and this is confusing as hell, but can't you see what this is doing to your son?
И Майк, я знаю, что тебе больно, и это сбивает с толку, но разве ты не видишь, что это делает с вашим сыном?
Obviously not everybody is supposed to be allowed to know how to do this!
Нельзя же было допустить, чтобы кто-нибудь узнал, как это делается!
He understood what he had to do all right, it was doing it that was going to be the problem.
Он отлично понял, что должен делать на поле. Проблема заключалась лишь в том, как это делать.
“I—I—I is not doing it, sir!” Winky gasped. “I is not knowing how, sir!”
— Я… я… я этого не делать, сэр! — воскликнула Винки. — Я не знать, как это делать, сэр!
He was desperately worried that one day sentinent life forms would forget how to do this.
Он всегда боялся, что в один прекрасный день разумные формы жизни разучатся это делать.
They do this without being aware of it.29 Value, therefore, does not have its description branded on its forehead;
Они не сознают этого, но они это делают.[39] Таким образом, у стоимости не написано на лбу, что она такое.
This was particularly necessary for the Commune; and one of the reasons for its defeat was that it did not do this with sufficient determination.
Для Коммуны это было особенно необходимо, и одна из причин ее поражения состоит в том, что она недостаточно решительно это делала.
But in this case I must reverse the equation, in order to express the value of the coat relatively; and, if I do that, the linen becomes the equivalent instead of the coat.
Но мне приходится, таким образом, перевернуть уравнение для того, чтобы дать относительное выражение стоимости сюртука, и, раз я это делаю, холст вместо сюртука становится эквивалентом.
If you were indeed a criminal in reality, or somehow mixed up in this cursed case, well, for heaven's sake, would you yourself stress that you were doing it all not in delirium but, on the contrary, in full consciousness?
Ведь вот будь вы действительно, на самом-то деле преступны али там как-нибудь замешаны в это проклятое дело, ну стали бы вы, помилуйте, сами напирать, что не в бреду вы всё это делали, а, напротив, в полной памяти?
The rise in the money price of all commodities, which is in this case peculiar to that country, tends to discourage more or less every sort of industry which is carried on within it, and to enable foreign nations, by furnishing almost all sorts of goods for a smaller quantity of silver than its own workmen can afford to do, to undersell them, not only in the foreign, but even in the home market.
Повышение денежной цены всех товаров, которое в таком случае характерно для этой страны, имеет тенденцию более или менее задерживать развитие всех отраслей промышленности, существующих в ней, и давать другим нациям возможность конкурировать с ними не только на внешнем, но даже и на ее внутреннем рынке, поскольку они могут доставлять почти все виды товаров в обмен на меньшее количество серебра, чем могут это делать ее собственные производители.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test