Traduction de "this is allowed" à russe
Exemples de traduction
A Yes, this is allowed if the side compartments are filled to a maximum 90%
A Да, это разрешено, если междубортовые пространства заполнены водой максимально до 90%.
An even more market-oriented approach is to allow inter-firm trading.
Еще более рыночный по своей сути подход - это разрешить торговлю лицензиями между фирмами.
B Yes, this is allowed but only if the side compartments are filled between 90% and 100%
B Да, это разрешено, но только если междубортовые пространства заполнены водой от 90% до 100%.
In legal terms, parties to such treaties can arguably contest that what is not specifically prohibited by the treaty is therefore allowed.
С правовой точки зрения участники таких международных договоров могут обоснованно заявить, что если чтото конкретно не запрещено договором, то это разрешено.
6. A woman who has married a foreigner is entitled to retain her original nationality even if she acquires that of her husband, provided that the national law of the husband's country allows this.
6. Так, женщина, которая вышла замуж за иностранца, имеет право сохранить свое гражданство происхождения даже в случае приобретения ею гражданства своего мужа, если это разрешено законодательством страны мужа.
:: provision for a woman who has married a foreigner to keep her original nationality, even if she acquires that of her husband, provided that the national law covering the latter allows this (new article 47).
:: возможность для женщины, которая вышла замуж за иностранца, сохранить свое гражданство по происхождению даже в случае приобретения ею гражданства своего супруга, если это разрешено законодательством страны супруга (новая статья 47).
(b) Women are not deprived of their right to health services on the basis of conscience clauses cited by health providers and that health services implement referral systems promptly for women requiring services that certain health professionals were unwilling to provide, such as contraception (including voluntary surgical contraception) and abortion (in all circumstances where it is allowed by law).
b) женщин не лишали их права на медицинское обслуживание на основании религиозно-этических норм, приводимых работниками здравоохранения, а медико-санитарные службы немедленно направляли к специалистам женщин, нуждающихся в услугах, которые отдельные медицинские работники не желают предоставлять, например, связанных с контрацепцией (включая добровольное хирургическое предупреждение беременности) и абортом (во всех случаях, когда это разрешено законом).
The deviation from the normal requirement of dual criminality provided for in section 7 (1) (ii) (a) of the Criminal Code and the separate criminalization of female genital mutilation stipulated in section 245 (a) of the Criminal Code merely reflect the desire of the State party's authorities to prosecute offenders performing female genital mutilation in countries that allow this act.
Отход от нормы двойной уголовной ответственности, предусмотренной в разделе 7 (1) (ii) (а) Уголовного кодекса, и установление отдельной уголовной ответственности за калечащие операции на женских половых органах в разделе 245 (a) Уголовного кодекса лишь отражают стремление властей государства-участника привлекать к уголовной ответственности правонарушителей, совершающих калечащие операции на женских половых органах в странах, где это разрешено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test