Exemples de traduction
In particular, this concerns the following:
В частности, это касается следующего:
This concerns the Kelbadjar district.
Это касается Кельбаджарского района.
This concerns the Lachin district.
А это касается Лачинского района.
It concerns the following entry:
Это касается следующей регистрационной записи:
By and large, this concerns the Romany population.
В большой степени это касается цыган.
Everybody concerned has heard you out.
Все, кого это касается, вас услышали.
This concerns not only the most advanced countries.
Это касается не только наиболее развитых стран.
This concerns both the message and the method of delivery.
Это касается как сообщений, так и методов их распространения.
Calls upon all parties concerned,
Призывает все стороны, которых это касается:
They shall be respected by all concerned.
Они должны соблюдаться всеми, кого это касается".
This concerns the whole universe.
Это касается всей вселенной.
So this concerns my children? !
Значит это касается моих детей?
Brothers, this concerns us all.
Братья, это касается всех нас!
This concerns the Marquise de Montespan.
Это касается маркизы де Монтеспан.
I wish this concerned a commendation.
Хотел бы, чтобы это касалось благодарности.
Again, how does this concern Ralph?
Опять же, как это касается Ральфа?
Well, this concerns a particular patient of yours.
Это касается одного вашего пациента.
Fuck your rules, this concerns John.
К черту твои правила, это касается Джона
I would say that this concerns you.
Я бы сказала, это касается тебя.
Well, this concerns your relationship with the Warehouse.
Это касается ваших отношений с Хранилищем.