Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Throughout the world, the victims of violence and injustice are waiting; they are waiting for us to keep our word.
По всему миру жертвы насилия и несправедливости ждут -- ждут, когда мы сдержим свое слово.
The peoples of the world wait for their leaders' response.
Народы мира ждут ответа от своих лидеров.
They answered that they were waiting for the author, who was returning books.
Те ответили, что они ждут автора, который сдает учебники.
They are waiting for a better price and do not want their shares to be separated from the collective unit.
Они ждут повышения цены и не хотят, чтобы их доля отделялась от соответствующего коллективного надела.
They wait in earnest for Member States to make good on the pledges made in the Millennium Declaration.
Они добросовестно ждут от государств-членов выполнения заверений, данных в Декларации тысячелетия.
Often, managers mistakenly conclude that, in the absence of the information that they themselves are waiting for, there is nothing to communicate to staff.
Часто руководители приходят к ошибочному заключению, что в отсутствие информации, которую они сами ждут, сотрудникам сообщать ничего не надо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test