Traduction de "therefore be make" à russe
Exemples de traduction
It was not necessary, therefore, to make a special pronouncement on paragraph 3.
Необходимо поэтому специально изложить мнение в отношении пункта 3.
We need therefore to make sure that the Security Council is democratized.
И поэтому нам необходимо обеспечить демократизацию Совета Безопасности.
Therefore, men make decisions while women implement them.
Поэтому мужчины принимают решения, а женщинам остается только их выполнять.
We should, therefore, not make provisions for PNEs in the CTBT.
Поэтому нам не следует включать в ДВЗИ положения относительно мирных ядерных взрывов.
Our task is therefore to make collective efforts to that end.
Поэтому наша задача как мирового сообщества состоит в том, чтобы предпринять коллективные усилия в этом направлении.
39. The Assembly may wish therefore to make the following recommendations.
39. Поэтому Ассамблея, возможно, пожелает вынести следующие рекомендации.
It is necessary, therefore, to make sure that the best quality service available is used.
Поэтому необходимо добиваться использования самых высококачественных из имеющихся услуг.
Our duty is therefore to make that new legal status a reality.
Поэтому мы видим свой долг в том, чтобы обеспечить реализацию этого нового правового статуса на практике.
Actions to combat that scourge should therefore also make use of those technologies.
Поэтому для борьбы с этим бедствием следует также использовать подобные технологии.
I would, therefore, not make any substantive comments on either of the two texts.
Поэтому я не собираюсь выступать с какими-либо замечаниями по любому из этих двух текстов.
In order, therefore, to make out something like an argument, it was necessary that they should express themselves as they have done;
И поэтому, же- лая привести доказательство в пользу своего взгляда, они, по необходимости, должны были выразиться именно так, как сделали это;
Masters of all sorts, therefore, frequently make better bargains with their servants in dear than in cheap years, and find them more humble and dependent in the former than in the latter. They naturally, therefore, commend the former as more favourable to industry.
Поэтому хозяева всякого рода извлекают больше выгоды из своих рабочих в годы дороговизны, чем в годы дешевизны, и в первом случае находят их более покорными и сговорчивыми, чем во втором. И потому они, естественно, признают годы дороговизны более благоприятными, чем годы дешевизны.
Though he might appear, therefore, to make a double profit upon the same piece of goods, yet as these goods made successively a part of two distinct capitals, he made but a single profit upon the whole capital employed about them;
Поэтому, хотя и может казаться, что он получает двойную прибыль на одной и той же единице товара, на самом деле, поскольку эти товары составляли последовательно часть двух различных капиталов, он получает обычную прибыль на весь капитал, затрачиваемый на них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test