Traduction de "there was unanimity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But there was less unanimity on how this should be achieved.
Однако меньшим единодушие было в отношении того, как этого следует достичь.
It was also misleading insofar as it implied there was unanimity as to its content.
Он также вводит в заблуждение, ибо он подразумевает единодушие относительно его содержания.
There seems to be hardly any unanimity among the major political parties.
По всей видимости, среди основных политических партий практически отсутствует какое-либо единодушие.
This unanimity was consecrated in the Lebanese Constitution, which is the cornerstone of the national covenant.
Единодушие по этому вопросу было закреплено в конституции Ливана, которая является краеугольным камнем национального согласия.
There is near unanimity that the Government should be led by a very qualified prime minister.
Налицо почти полное единодушие относительно того, что такое правительство должен возглавить очень квалифицированный премьер-министр.
It should also be clear that, for consensus to exist, there must be unanimity on the part of all members of the General Assembly.
Должно быть также ясно, что для существования консенсуса необходимо единодушие всех членов Генеральной Ассамблеи.
I do not think that unanimity is required for you as President to invite us to informal informals about such a matter.
Я не думаю, что вам как Председателю требуется единодушие, чтобы пригласить нас на неформальные неофициальные заседания по такому делу.
While out-of-court reorganization, requiring unanimity, might be appropriate where only a single creditor was involved, unanimity was hard to achieve where there were a number of creditors.
Хотя внесудебная реорганизация, требующая единодушия, может быть целесообразной в случае одного кредитора, единодушия трудно достичь, если кредиторов несколько.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test