Exemples de traduction
Measure Nothing to declare Nothing new to declare
Мера Объявлять нечего Нет никаких новых изменений,
Oliver said there was nothing on it.
Оливер сказал, что там ничего не было.
Well, I told you there was nothing.
Я же говорил, что там ничего не было.
You're sure there was nothing inside these?
Ты уверен, что там ничего не было внутри?
There was nothing there. We didn't see anything.
Но наверно там ничего не было, а утром...
- Yeah, but that doesn't mean there was nothing there.
Но это не значит, что там ничего не было.
But there was nothing, no gun and no body.
Но там ничего не было, ни пистолета, ни тела.
I reached down and there was nothing there.
Я шарил по самому дну, и там ничего не было.
But when we raided the hangar, there was nothing there.
Но когда мы обыскали ангар, там ничего не было.
But when I... When I turned around, there was nothing there.
Но когда я... когда я повернулась, там ничего не было.
There was nothing, well, not that I can remember.
Там ничего не было, ну не то чтобы я не мог вспомнить.
There's nothing here—I mean, exactly nothing, and perhaps the final degree of nothing.
Тут ничего, то есть ровно ничего, и, может быть, в высшей степени ничего.
He has done nothing, nothing to warrant such—
Он не сделал ничего, что могло бы послужить…
‘What are you up to?’ ‘Nothing, nothing,’ said Gollum softly.
– Ничего, ничего, – тихо отозвался Горлум. – Добренький хозяин!
but if on one side nothing is known, on the other side nothing will be explained.
но если здесь ничего не знают, там опять ничего объяснить не умеют;
There’s nothing in here about navy blue robes, nothing!”
— У нас тут ничего насчет темно-синих мантий не записано.
There’s nothing you can do, Harry… nothing… he’s gone.”
— Ты ничего не можешь сделать, Гарри… ничего… его уже не вернуть.
So Porfiry also had nothing, nothing except this delirium, no facts except for psychology, which is double-ended, nothing positive.
Стало быть, и у Порфирия тоже нет ничего, ничего, кроме этого бреда, никаких фактов, кроме психологии, которая о двух концах, ничего положительного.
Nothing, absolutely nothing, will take away our dream.
Ничто, абсолютно ничто не лишит нас мечты.
There was nothing violent about it.
В этом не было ничего яростного.
There was nothing illegal about it.
В нем не было ничего нелегального.
I'm sure there was nothing untoward.
Уверен, там не было ничего предосудительного.
There was nothing between my wife...
Не было ничего между моей женой...
So yesterday there was nothing unusual.
Значит, вчера не было ничего необычного.
There was nothing ambiguous about it.
В этом не было ничего двусмысленного.
Other than Leebang coming by, there was nothing significant.
не было ничего значительного.
There was nothing gymnastic about it.
В этом не было ничего от гимнастики.
The newspaper there was nothing I stimulate.
В газете не было ничего возбуждающего.
There was nothing suspicious about the matter.
В деле не было ничего подозрительного.
She understood nothing here, nothing at all.
Ничего, ничего она тут не понимала!
He found it and he said nothing, nothing.
Он нашел ее и ничего нам не ссказал.
There is nothing mysterious in this.
В этом нет ничего мистического.
But nothing can be done—I know very well that nothing can be done.
Но ничего не получится. Я хорошо понимаю, что теперь уже ничего не получится.
There was nothing at Raitt's apartment.
В квартире Райтта ничего не было.
After chapter 22, there was nothing
После 22 главы ничего не было.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test