Traduction de "then they taken" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ideas were not the only issue: security measures had already been taken with a view to monitoring and detaining extremists and curbing their activities, and further measures were then taken in respect of security and propaganda.
Дело не ограничилось одними идеями: на тот момент уже были приняты меры безопасности в целях отслеживания и задержания экстремистов и пресечения их деятельности; затем были приняты дальнейшие меры в сфере безопасности и пропаганды.
During that process, views could be heard and action proposed to address those concerns, which could then be taken into account through adoption of any text.
В ходе такого процесса могут быть высказаны различные мнения и предложены соответствующие меры для устранения существующей озабоченности; эти мнения и меры могут затем быть приняты во внимание посредством принятия соответствующего текста.
Then, after the Committee has taken a decision on the draft resolutions contained in a given cluster, the opportunity will be given to those delegations wishing to explain their position or vote after the decision.
Затем, после принятия Комитетом решения по проекту резолюции, который содержится в данной группе, эта возможность будет предоставлена тем делегациям, которые желают объяснить свою позицию или мотивы голосования после принятия решения.
18. For purposes of clarification, the administrative and organizational measures that the State has taken in this connection can be summarized as the promulgation of Decree No. 221/1993 of 19 October 1993 establishing a Central Committee to consider the situation of the above—mentioned persons, followed by the promulgation of Decree No. 57/96 terminating the work of the said Central Committee, and the promulgation of Decree No. 58/96 establishing an Executive Committee, the composition of which differed from that of the former Committee, to deal with the affairs of those persons (annex 5).
18. Если в интересах ясности подытожить все административные и организационные меры, которые были приняты государством в этой связи, то необходимо особо отметить опубликование декрета № 221/1993 от 19 октября 1993 года о создании Центрального комитета для рассмотрения положения вышеупомянутых лиц, а затем и принятия декрета № 57/96, подводящего итоги работы данного Центрального комитета, а также декрета № 58/96 о создании Исполнительного комитета, состав которого отличается от состава вышеуказанного Комитета, для рассмотрения проблем данных лиц (приложение 4).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test