Traduction de "then becomes" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The external contribution declines, and then becomes negative.
- Соответствующий показатель внешнеторговых операций снижается, а затем становится отрицательным.
But we must not forget that globalization must be conceived first and foremost as a cultural phenomenon which then becomes an economic phenomenon.
Но мы не должны забывать о том, что глобализация должна прежде всего рассматриваться как культурный феномен, который затем становится экономическим явлением.
19. The young leaders and mentors go on to become voluntary teachers, organizing and running classes for the young members of the community.
19. Молодые лидеры и наставники затем становятся учителями-добровольцами, организуя и проводя занятия для молодых членов общины.
Thus, if an aircraft operator wishes to use a certain country as a base, that country would then become the designated country of registration.
Так, если воздушный перевозчик намерен использовать ту или иную страну в качестве базы, эта страна затем становится официальной страной регистрации.
Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to general resources, which then become part of UNICEF programmes.
Утверждаемые Исполнительным советом ЮНИСЕФ конкретные взносы на цели программ - помимо общих ресурсов, - которые затем становятся частью обязательств ЮНИСЕФ по программам.
Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes.
Утверждаемые Исполнительным советом ЮНИСЕФ конкретные взносы на цели программ -- помимо регулярных ресурсов, -- которые затем становятся частью обязательств ЮНИСЕФ по программам.
Such draft resolutions then become instruments to promote specific political interests and could lead to strategic confrontation, repeated engagement in which is undesirable, inconsistent and illegitimate.
Такие проекты резолюции затем становятся инструментами продвижения конкретных политических интересов и могут привести к стратегической конфронтации, постоянное использование которых является нежелательным, непоследовательным и незаконным.
7. The net cash flow of an innovative enterprise follows a distinct pattern over time, being negative at the seed and start-up stages before it becomes positive.
7. Чистый баланс движения денежных средств инновационного предприятия меняется по определенной модели с течением времени: он является отрицательным на этапах вызревания и становления, а затем становится положительным.
The rights guaranteed in treaties for protecting human rights to which Brazil is a party, however, then become part of a series of rights that can be directly and immediately demanded in terms of domestic legal ordering.
Права, гарантируемые в договорах в отношении защиты прав человека, стороной которых является Бразилия, затем становятся, однако, частью целого ряда прав, осуществления которых можно прямо и непосредственно потребовать на основании положений внутригосударственного права.
In its simplest manifestation, this collaboration has taken the form of decisions on how corporate actors collect and process information, which allows them to become massive repositories of personal information that are then accessible to States upon demand.
В самом простом проявлении данное сотрудничество обрело форму решений о порядке сбора и обработки информации корпоративными субъектами, что позволяет превращать их в крупные хранилища персональных данных, которые затем становятся доступными для государств по их требованию.
A lie becomes truth and then becomes a lie again.
Ложь становится правдой и затем становится ложью снова.
If it then becomes plain that a novice is more suited to be a soldier or a husband, so be it.
Если затем становится ясно, что послушник более подходит, чтобы быть воином или мужем так тому и быть
At my fingertips, the zero day is wrapped in code like a Christmas present, then becomes an exploit, the programmatic expression of my will.
С моих кончиков пальцев, вирус оборачивается в код, словно рождественский подарок, затем становится эксплойтом, программным выражением моей воли.
of all bureaucracy, to the gradual creation of an order - an order without inverted commas, an order bearing no similarity to wage slavery - an order under which the functions of control and accounting, becoming more and more simple, will be performed by each in turn, will then become a habit and will finally die out as the special functions of a special section of the population.
Такое начало, на базе крупного производства, само собою ведет к постепенному «отмиранию» всякого чиновничества, к постепенному созданию такого порядка, — порядка без кавычек, порядка, не похожего на наемное рабство, — такого порядка, когда все более упрощающиеся функции надсмотра и отчетности будут выполняться всеми по очереди, будут затем становиться привычкой и, наконец, отпадут, как особые функции особого слоя людей…
5.4.1.2.6.1 (a) becomes (b) and (b) becomes (a).
5.4.1.2.6.1 Подпункт a) становится подпунктом b), а подпункт b) становится подпунктом a).
“As success becomes more difficult to achieve, the need for action becomes more pressing.”
"когда все труднее становится достичь успеха, потребность в действии становится еще более насущной".
"or become" and "reasonably appear likely to become"
"или становится" и "или, как можно разумно предположить, по всей вероятности, станет"
A coalition to defy international law becomes an aggressor coalition; indeed, it becomes a coalition of evil.
Коалиция, нарушающая международное право, становится коалицией агрессоров; фактически, она становится коалицией зла.
Present paragraph (b) becomes (c) and present paragraph (c) becomes (d).
Нынешний пункт b становится пунктом c, а нынешний пункт c становится пунктом d.
In such a case, ILO becomes responsible for the conduct of the official, as he or she becomes its agent.
В таком случае МОТ становится ответственной за поведение этого должностного лица, поскольку оно становится ее агентом.
The seller becomes a creditor, the buyer becomes a debtor.
Продавец становится кредитором, покупатель – должником.
Its mode of existence becomes adequate to its concept.
Способ их существования становится адекватным их понятию.
It becomes value in its coagulated state, in objective form.
Стоимостью он становится в застывшем состоянии, в предметной форме.
The natural form of the commodity becomes its value-form.
Натуральная форма товара становится формой стоимости.
The more complete the democracy, the nearer the moment when it becomes unnecessary.
Чем полнее демократия, тем ближе момент, когда она становится ненужной.
“But now, Harry,” said Dumbledore, “now things become murkier and stranger.
— Однако теперь, — продолжал Дамблдор, — теперь все становится более запутанным и туманным.
that it was very important for them to move out of their peasantry to become educated.
считают, что дети крестьян должны становиться образованными людьми.
As the conscious bearer [Träger] of this movement, the possessor of money becomes a capitalist.
Как сознательный носитель этого движения, владелец денег становится капиталистом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test