Traduction de "the producers" à russe
Exemples de traduction
Drug-producing countries are still producers.
Страны, производители наркотиков, остаются по-прежнему их производителями.
Among the many examples of success are: successful sales experiences of agricultural goods producers, including mango producers in Haiti and Mali, chilli producers in Liberia, coffee producers in East Africa, and fresh flowers producers in Ethiopia.
Среди многочисленных примеров достигнутых успехов можно назвать опыт успешной продажи своей продукции производителями сельскохозяйственных товаров, в том числе производителями манго в Гаити и Мали, производителями красного острого перца в Либерии, производителями кофе в Восточной Африке и производителями свежих цветов в Эфиопии.
(a) Factoryless producers;
а) производителями без заводов;
Cooperation between producers of statistics and producers of administrative data is, therefore, crucial.
Таким образом, решающее значение приобретает сотрудничество между производителями статистики и производителями административных данных.
(ii) Food producers;
производителей продовольствия;
Together, producers and consumers, we can make sure that coffee is not a bitter drink for the producers.
Вместе -- производители и потребители -- могут добиться того, чтобы кофе не стал горьким напитком для его производителей.
There are four producers.
Существует четыре производителя.
In addition, producers in the importing country may allege that a competitive advantage is provided to foreign producers.
Кроме того, производители в стране-импортере смогут говорить о предоставлении конкурентных преимуществ иностранным производителям.
At the producer level, taxes will be paid on farm animals' flatulence.
На уровне производителя, налоги будут платиться на сельскохозяйственных животных.
She left the USDA to become a lobbyist for the produce people.
Она уходит из министерства, чтобы лоббировать интересы сельскохозяйственных производителей.
We would argue that this is the result of aggressive lobbying by the produce council.
По нашему мнению, этот проект - результат агрессивного лоббирования совета сельскохозяйственных производителей.
At the heart of all of them there is a very clear distinction between the producer and the consumer.
В сердце всего этого очень ясное различие между производителем и потребителем.
No, the producers reckoned that all the Beetle would need to win a drag race with the Porsche was a bit more gravity.
Нет, производители посчитали, что любой Жук выиграет Порше в гонке по прямой за счет силы гравитации.
And to make matters worse, the producers agree they say that the 911 is just a VW Beetle with a spoiler.
И что еще хуже, производители согласны Они говорят что 911-тый это тот же Жук, только со спойлером.
The rise in the Producer's Price Index coupled with the tight labor market have caused inflation concerns. Are you worried?
Рост индекса цен производителей вкупе с высоким спросом на рабочую силу на рынке вызвали проблемы связанные с надвигающейся инфляцией.
Anyway, he decided that the most popular thing around was Superman on the radio, so he wrote to the producers and said, "Here's a plot line for you.
В любом случае, он решил, что самым популярным вокруг было Супермен по радио, поэтому он написал производителям и сказал: "Вот сюжетная линия для вас.
The production company ran out of money, the crew took the cameras and equipment, the cast went home, and the producer moved his family onto the location- a 15th century castle- where,literally,he pulled up the drawbridge.
У компании производителя кончились деньги, персонал собрал камеры и разобрал декорации, актеры разъехались, а продюсер вместе с семьей заперся на съемочной площадке - в замке 15 века - и в буквальном смысле поднял разводной мост.
but the producers, whose interest has been so carefully attended to;
то были производители, об интересах которых так старательно позаботились;
It can never hurt either the consumer or the producer;
Такое усиление конкуренции ни в каком случае не может задеть интересов потребителя или производителя;
This situation is not dependent either on the will of the wheat producer or on that of the owners of the other commodities.
Это обстоятельство не зависит от воли ни производителей пшеницы, ни других товаровладельцев.
It is altogether for the benefit of the producer that bounties are granted upon the exportation of some of his productions.
[624] Именно в пользу производителя устанавливаются премии при вывозе некоторых продуктов его производства.
To the producers, therefore, the social relations between their private labours appear as what they are, i.e.
Поэтому последним, т. производителям, общественные отношения их частных работ кажутся именно тем, что они представляют собой на самом деле, т.
The way this division is made will vary with the particular kind of social organization of production and the corresponding level of social development attained by the producers.
Способ этого распределения будет изменяться соответственно характеру самого общественно-производственного организма и ступени исторического развития производителей.
and finally the relationships between the producers, within which the social characteristics of their labours are manifested, take on the form of a social relation between the products of labour.
наконец, те отношения между производителями, в которых осуществляются их общественные определения труда, получают форму общественного отношения продуктов труда.
in a society of commodity producers, this qualitative difference between the useful forms of labour which are carried on independently and privately by individual producers develops into a complex system, a social division of labour.
в обществе товаропроизводителей, это качественное различие видов полезного труда, которые здесь выполняются независимо друг от друга, как частное дело самостоятельных производителей, развивается в многочленную систему, в общественное разделение труда.
Consumption is the sole end and purpose of all production; and the interest of the producer ought to be attended to only so far as it may be necessary for promoting that of the consumer.
Потребление является единственной целью всякого производства, и интересы производителя заслуживают внимания лишь постольку, поскольку они могут служить интересам потребителя.
The merchants who export it replace the capitals of the people who produce it, and thereby encourage them to continue the production; and the British manufacturers replace the capitals of those merchants.
Торговцы, вывозящие эти материалы, возмещают капиталы их производителей и тем самым поощряют их продолжать производство, а британские мануфактуристы возмещают капитал этих торговцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test