Traduction de "the expression" à russe
The expression
Exemples de traduction
The expression “State Party” should be used rather than the expression “State”.
Целесообразнее использовать выражение "государство-участник", а не выражение "государство".
Freedom of expression, as a constitutional right, stretches over every expression, including pornographic and erotic ones, although the social value of these expressions is low.
Свобода выражения мнения, являясь правом, зафиксированным в конституции, распространяется на любой способ выражения, в том числе выражение через порнографию и эротику, даже если ценность такого способа выражения для общества невысока.
Expression of condolences
Выражение соболезнования
Expression of concern
Выражение озабоченности
A. Expression of appreciation
А. Выражение признательности
C. Expression of results
С. Выражение результатов
C. Expression of thanks
С. Выражение признательности
D. Expression of results
Выражение результатов
Freedoms Freedom of Expressions expression and of Aassembly
Свободное выражение мнений и свобода собраний
The expression of class discipline!
Выражение классовой дисциплины!
If you pardon the expression.
Это просто выражение.
The expressions are so dramatic.
Такое драматичное выражение.
Y-you know the expression, Harry,
Знаешь такое выражение?
Know the expression "spellbound?"
- Вы знаете такое выражение: завороженный?
I know the expression, Chang.
- Я знаю выражение, Ченг.
YOU'VE PROBABLY HEARD THE EXPRESSION
Вы , наверное, слышали выражение:
You ever hear the expression...
Слыхала когда-нибудь выражение...
Have you heard the expression,
Вы все слышали выражение:
if you'll pardon the expression.
Извините за такое выражение.
(1) The two poles of the expression of value: the relative form of value and the equivalent form
1) два полюса выражения стоимости: относительная форма стоимости и эквивалентная форма
I shall never forget the expression of their faces!
Никогда не забуду выражения их лиц.
The expression of her face was thoughtful but not stern.
Выражение лица ее было задумчивое, но не суровое.
Harry knew that expression only too well;
Гарри хорошо знал это его выражение.
The isolated expression of A’s value is thus transformed into the indefinitely expandable series of different simple expressions of that value.
Единичное выражение стоимости товара превращается, таким образом, в ряд различных простых выражений его стоимости, причем ряд этот может быть удлинен как угодно.
“Oh, just your expression,” she said.
— Да просто по выражению лица, — ответила Полумна.
Many of his expressions were still fresh in her memory.
Многие его выражения были еще свежи в ее памяти.
He had never seen that expression in her eyes before.
такого выражения глаз он никогда не знал у нее.
Each person raked those trees with a fixity of expression.
Все они смотрели на пальмы с одним и тем же выражением лица.
Wood’s expression changed from puzzlement to delight.
Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test