Traduction de "the earth" à russe
The earth
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We are the Earth and the Earth is us.
Земля -- это мы, и мы -- это Земля.
We came from the Earth, we live on the Earth and to earth we will return.
Мы вышли из Земли, живем на Земле и в нее же вернемся.
This system is what we call Mother Earth. "The Earth does not belong to man, but man belongs to the Earth."
Именно эту систему мы и называем <<Мать-Земля>>. <<Земля не принадлежит человеку -- напротив, человек принадлежит Земле>>.
But human life cannot exist without planet Earth -- Mother Earth.
Но люди без планеты <<Земля>> -- Матери-Земли -- существовать не могут.
529. Uzbekistan is participating with the Earth Council in drafting the Earth Charter.
Узбекистан участвует совместно с Советом Земли в работе над проектом Хартии Земли.
Earth and life
Земля и жизнь
74. "This we know, the Earth does not belong to man; man belongs to the Earth.
74. "Мы знаем, что не Земля принадлежит человеку, а человек принадлежит Земле.
Friends of the Earth (Roster, 1972) to Friends of the Earth International
с названия <<Общество „Друзья Земли">> (реестр, 1972 год) на название <<Международное общество „Друзья Земли">>
Earth Peoples
<<Народы земли>>
The Earth is sacred.
Земля священна.
She is the earth. Seek her in the earth.
Это земля, ищи в земле.
Defending the Earth.
- Землю нужно защищать.
- The earth trembled...
- Знаешь, земля затряслась...
Protecting the Earth.
О защите Земли.
The earth trembles!
И земля трясётся!
- ...and to the earth we shall return.
- Земля к земле.
Circling the earth.
Мы не облетим Землю.
- The Earth's crust.
- Да, вся Земля. - Правда?
The Earth does not belong to man, man belongs to the Earth.
Земля не принадлежит человеку, человек принадлежит Земле.
The Earth is all alone, the Earth is alone 0hh, Gatchaman, Gatchaman
Земля одна, Земля одна. О, Гаттяман, Гаттяман.
And it shall be called… The Earth.
Он будет называться… Земля.
“And what’s happened to the Earth?”
– А что случилось с Землей?
The earth groaned and quaked.
Стеная, дрожала земля.
The earth existed, for its existence prior to man is causally connected with the present existence of the earth.
Земля существовала, ибо существование ее до человека причинно связано с теперешним существованием земли.
“I rescued you from the Earth.”
– Я тебя спас с Земли.
the earth shook under them.
и долгим трепетом ответствовала земля.
A sudden silence hit the Earth.
Внезапное молчание поразило Землю.
He simply fell to the earth where he stood .
Как стоял, так и упал он на землю
Earth, air and water all seem accursed.
Земля, вода и воздух – все уродское.
“A party six months ago. On Earth… England…”
– На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test