Traduction de "the earnest" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Only when the processes have been standardized can benchmarking be implemented in earnest.
Только при унификации процессов можно всерьез говорить о возможности сопоставления с эталоном.
Let this be the day when we begin implementing those recommendations in earnest.
Пусть этот день станет днем, когда мы начнем всерьез претворять в жизнь эти рекомендации.
Austria expects that the substantive work will begin in earnest now, without further delay.
И Австрия надеется, что сейчас без дальнейших отлагательств всерьез начнется предметная работа.
Reaffirm our commitment to implementing trade facilitation measures in earnest.
23. вновь подтверждаем нашу готовность всерьез осуществлять меры по упрощению торговых процедур.
While it may not be possible to meet the deadline fully, the process should be set in motion in all earnest.
Хотя этот срок, возможно, не будет соблюден полностью, этот процесс должен начаться всерьез.
Soon after the establishment of the Commission, a vetting process of individuals to serve as commissioners was started in earnest.
Вскоре после создания Комиссии всерьез начался процесс отбора кандидатов в члены Комиссии.
We eagerly await, under your leadership, undertaking the work programme in earnest at the start of the August session.
Мы горячо рассчитываем под вашим руководством всерьез заняться в начале августовской сессии программой работы.
Nevertheless, overwhelming hope was expressed that due process will be carried further in earnest and in time for a multilateral dimension.
Тем не менее в целом была выражена надежда на то, что должный процесс будет всерьез и своевременно продолжен с целью выведения его на многосторонний уровень.
Canada urges the Government of Afghanistan to make the necessary decisions on technical and policy issues to allow for planning to begin in earnest.
Канада призывает правительство Афганистана принять необходимые решения по техническим и политическим вопросам, что позволит начать планирование всерьез.
30. The drive for staff mobility was being undertaken in earnest, with priority attention being given to filling posts in the field.
30. Кампания по вопросу мобильности персо-нала проводится всерьез, при этом основное вни-мание уделяется заполнению вакансий на местах.
I figured one or two more minutes would be about time, so I began to work in earnest and two minutes later, CLINK—it opened.
Я решил, что еще двух минут мне хватит за глаза, взялся за сейф всерьез и, действительно, две минуты спустя ЩЕЛК! — сейф открылся.
Then the sidecar began to fall in earnest, and the remaining Death Eater shot a curse so close to Harry that he had to duck below the rim of the car, knocking out a tooth on the edge of his seat—
Затем коляска начала падать уже всерьез, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб…
The Secretary-General made an earnest and convincing appeal on 12 October 1994 to Member States, urging them to meet their financial obligations to the United Nations.
12 октября 1994 года Генеральный секретарь выступил с искренним и убедительным призывом к государствам-членам выполнить свои финансовые обязательства перед Организацией Объединенных Наций.
The Government has issued an earnest call to all Syrians, regardless of their affiliation or political orientation, including the opposition, to join a comprehensive national dialogue as the only way to move beyond Syria's painful crisis and achieve the Syrian people's aspirations.
Правительство обратилось с убедительным призывом ко всем сирийцам независимо от их вероисповедания или политических предпочтений, в том числе к оппозиции, присоединиться к всеобъемлющему национальному диалогу как единственному способу выхода из болезненного кризиса, в котором находится Сирия, и реализации устремлений сирийского народа.
I shall have the honor of calling upon you and paying my respects to you in your apartment not earlier than tomorrow evening at eight o'clock sharp, and with that I venture to add an earnest and, may I say, insistent request that Rodion Romanovich not be present at this general meeting of ours, inasmuch as he offended me in an unparalleled and discourteous way when I visited him yesterday in his illness, and wishing, moreover, to have a necessary and thorough discussion with you of a certain point, concerning which I should like to know your own interpretation.
Буду же иметь честь посетить вас и откланяться вам в вашей квартире не иначе как завтрашний день, ровно в восемь часов пополудни, причем осмеливаюсь присовокупить убедительную и, прибавлю к тому, настоятельную просьбу мою, чтобы при общем свидании нашем Родион Романович уже не присутствовал, так как он беспримерно и неучтиво обидел меня при вчерашнем посещении его в болезни и, кроме того, имея лично к вам необходимое и обстоятельное объяснение по известному пункту, насчет коего желаю узнать ваше собственное истолкование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test