Traduction de "the distributed" à russe
Exemples de traduction
Tonnage of food distributed (mt), as % of planned distribution
Объем распределенного продовольствия (мт), в % от запланированного распределения
The distribution of credit influences accumulation and the distribution of assets.
Распределение кредита оказывает влияние на накопление и распределение активов.
Tonnage of food distributed, by type, as % of planned distribution
Объем распределенного продовольствия, в разбивке по видам товаров, в % от запланированного объема распределения
The distribution points will be announced.
Мы объявим о распределении.
Well, that would fit the distribution of the explosive residue.
Что соответствует распределению взрывчатого осадка.
We're not in charge of the distribution of wealth.
Мы не отвечаем за распределение материальных ценностей
As such, I supervise the distribution and allocation of personnel.
Поэтому я руковожу распределением и назначением персонала.
CAT scan shows signs of hypoattenuation in the distribution of the MCA.
- Сканирование показывает признаки гипо-затухания в распределении AMA.
I'm told the distribution line that controls the pinch point caused the outages.
Мне сказали, что линия распределения, которая управляет подстанцией вызвала перебои.
Like, oh, I'm like a walking graph for the distribution of wealth, aren't I?
Как... я будто ходячий график распределения богатств, не так ли?
If there are no further objections, why don't I explain to you how the distributions will work?
Если больше нет возражений, давайте я вам объясню, как будет производиться распределение.
I'm fine with the distribution of assets as long as I also get the New Haven beehive clock.
Я согласна с распределением активов только если я также получу старинные часы "Нью Хэвен"
So it's one of the Shopsmarts, then -- either the store in West Newton or the distribution center in Watertown.
Значит, тогда один из супермаркетов ... магазин в западном Ньютоне или центр распределения в Уотертауне.
The whole value of the great wheel of circulation and distribution is added to the goods which are circulated and distributed by means of it.
Вся стоимость этого великого колеса обращения и распределения добавляется к товарам, обращающимся и распределяемым при его посредстве.
The distribution of those epices, too, is according to the diligence of the judges.
Распределение этих йpices производится также соответственно усердию судей.
There will then be no need for society, in distributing the products, to regulate the quantity to be received by each;
Распределение продуктов не будет требовать тогда нормировки со стороны общества количества получаемых каждым продуктов;
Both these kinds of monopolies derange more or less the natural distribution of the stock of the society; but they do not always derange it in the same way.
Оба этих вида монополии более или менее нарушают естественное распределение капитала общества, но они не всегда нарушают его одинаковым образом.
Fourthly, and lastly, of the work which is made up and completed, but which is still in the hands of the merchant or manufacturer, and not yet disposed of or distributed to the proper consumers;
и, наконец, 4) из изделий, уже изготовленных и законченных, но находящихся еще в руках торговца или фабриканта и еще не проданных или не распределенных среди соответствующих потребителей;
and both being employed in raising the native commodities of the two countries, the revenue and maintenance which their distribution will afford to the inhabitants of each will be equal, or very nearly equal.
и поскольку оба они затрачиваются на производство местных товаров в обеих странах, доходы и средства существования жителей каждой страны в результате распределения тоже будут равны или почти равны.
The works constructed by the ancient sovereigns of Egypt for the proper distribution of the waters of the Nile were famous in antiquity; and the ruined remains of some of them are still the admiration of travellers.
Сооружения, возведенные древними государями Египта для надлежащего распределения воды Нила, были знамениты в древности, и сохранившиеся развалины некоторых из них до сих пор еще вызывают изумление путешественников.
The distribution of labour within the family and the labour-time expended by the individual members of the family, are regulated by differences of sex and age as well as by seasonal variations in the natural conditions of labour.
Различия пола и возраста, а также изменяющиеся со сменой времен года природные условия труда регулируют распределение труда между членами семьи и рабочее время каждого отдельного члена.
But the annual produce of the land and labour of the country had before required only one million to circulate and distribute it to its proper consumers, and that annual produce cannot be immediately augmented by those operations of banking.
Но для обращения и распределения между потребителями годового продукта земли и труда страны требовался раньше только один миллион, и этот годовой продукт не может быть сразу увеличен такими банковскими операциями.
The value of goods annually bought and sold in any country requires a certain quantity of money to circulate and distribute them to their proper consumers, and can give employment to no more.
Стоимость товаров, покупаемых и продаваемых в течение года в данной стране, требует определенного количества денег для обращения их и распределения среди соответствующих потребителей и не может дать применения добавочному количеству денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test