Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This collection is available in the Office.
С собранными материалами можно ознакомиться в Управлении.
The collected gold will be used to purchase U.S. dollars, and...
Собранное золото будет использовано для покупки долларов США...
In the Hadith which is the collected sayings of the Prophet Mohammed, it says....
В Хадисах, где собраны изречения пророка Мохаммеда,..
All Jews have to be at the collection point in one hour.
Через час все евреи должны собраться в указанном месте!
E.R.T. confirms that none of the collected weapons were fired.
Опергруппа по сбору доказательств подтвердила, что не из одного из собранных орудий не стреляли.
Yes, my husband amassed quite the collection of 19th century American landscapes.
Да, мой муж собрал впечатляющую коллекцию американских пейзажей 19-ого века.
You got till tomorrow to bring the collection money you owe.
У тебя есть время до завтра, чтобы принести те собранные деньги, что должен.
My squad, the M.E.'s office and the lab all knew about the collected hairs.
Моё подразделение, офис медэксперта и лаборатория знали о собранных волосках.
and secondly, that it requires a greater capital than can easily be collected into a private copartnery.
во-вторых, что оно требует большего капитала, чем тот, какой может быть без труда собран частным товариществом.
Does any other philosophical standpoint “solve” a problem before enough data for its solution has been collected?
Разве какая-нибудь другая философская точка зрения «решает» вопрос, для решения которого собрано еще недостаточно данных?
But I discovered some drums that the boys’ school, which had been there previously, had collected: Los Alamos was in the middle of New Mexico, where there are lots of Indian villages.
Однако я обнаружил в мужской школе собранную ею когда-то коллекцию барабанов — Лос-Аламос стоял в центре штата Нью-Мексико, а там много индейских деревень.
English, French, Spanish, Portuguese, Georges, and Louises, doubloons and double guineas and moidores and sequins, the pictures of all the kings of Europe for the last hundred years, strange Oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider's web, round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck — nearly every variety of money in the world must, I think, have found a place in that collection;
Английские, французские, испанские, португальские монеты, гинеи и луидоры, дублоны и двойные гинеи, муадоры и цехины, монеты с изображениями всех европейских королей за последние сто лет, странные восточные монеты, на которых изображен не то пучок веревок, не то клок паутины, круглые монеты, квадратные монеты, монеты с дыркой посередине, чтобы их можно было носить на шее, – в этой коллекции были собраны деньги всего мира. Их было больше, чем осенних листьев. От возни с ними у меня ныла спина и болели пальцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test